"regulation and supervision" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنظيم والإشراف
        
    • التنظيم والرقابة
        
    • تنظيم ومراقبة
        
    • للتنظيم والإشراف
        
    • التنظيم والاشراف
        
    • بالتنظيم والإشراف
        
    • الرقابة والإشراف
        
    • والتنظيم والإشراف
        
    • تنظيم وإشراف
        
    • التنظيم والمراقبة
        
    • تنظيم ورقابة
        
    • التنظيم واﻹشراف في
        
    • والتنظيم والمراقبة
        
    • للتنظيم والرقابة
        
    • تنظيم الجهات
        
    Significant progress was achieved in the EU-8 in prudential regulation and supervision. UN وأُحرز تقدم كبير في البلدان الثمانية في مجالي التنظيم والإشراف الحذر.
    His delegation welcomed the efforts made in that regard by various bodies responsible for strengthening financial regulation and supervision. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها، في هذا الصدد الهيئات المختلفة المسؤولة عن تعزيز التنظيم والإشراف الماليين.
    Strengthened regulation and supervision by governments have thus become imperative. UN وبالتالي فقد أصبح تعزيز التنظيم والرقابة الحكوميين ضرورة حتمية.
    In tandem with ongoing efforts to enhance regulation and supervision of financial markets, these principles can lead to introducing norms and best practices for sovereign lending and borrowing. UN وإلى جانب الجهود المستمرة لتعزيز تنظيم ومراقبة الأسواق المالية، يمكن لهذه المبادئ أن تفضي أيضاً إلى استحداث قواعد وممارسات فضلى فيما يتعلق بالإقراض والاقتراض السياديين.
    We hope that those who utilize nuclear energy do so in accordance with existing mechanisms for international regulation and supervision. UN ونأمل أن يقدم مستخدمو الطاقة النووية بذلك العمل وفقاً للآليات القائمة للتنظيم والإشراف الدوليين.
    The long-term aim of the work will be to develop and maintain comprehensive internationally agreed reference standards for all functions of regulation and supervision of the insurance sector. UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل لهذا العمل في وضع معايير مرجعية شاملة متفق عليها دوليا لجميع وظائف التنظيم والاشراف في قطاع التأمين.
    Indeed, both enhanced regulation and supervision were critical as developing countries moved further into securitization. UN وثمة شأن كبير في الواقع لتدعيم التنظيم والإشراف لدى مضي البلدان النامية في التحرك نحو طرح سندات.
    This requires a flexible approach to regulation and supervision. UN وهذا يتطلب اتباع نهج يتسم بالمرونة تجاه التنظيم والإشراف.
    Two studies on the adequacy of the specific regulatory framework of services for international trade disciplines, with a view to strengthening regulation and supervision in various sectors UN دراستان عن كفاية الإطار التنظيمي المحدد للخدمات لنظم التجارة الدولية بهدف تعزيز التنظيم والإشراف في مختلف القطاعات
    :: Ensure adequate regulation and supervision of all financial institutions before financial market liberalization UN :: كفالة القدر الكافي من التنظيم والإشراف لجميع المؤسسات المالية قبل تحرير الأسواق المالية
    Mr. Mete Bumin, Head, Foreign Relations Department, Banking regulation and supervision Agency, Turkey UN السيد ميت بومين، رئيس إدارة العلاقات الخارجية، وكالة التنظيم والإشراف المصرفيين، تركيا
    The prevalence and cost of financial crises can be reduced by national and international regulation and supervision aimed at reducing excessive risk-taking. UN ويمكن الحد من انتشار وكلفة الأزمة المالية عن طريق التنظيم والرقابة على المستويين الوطني والدولي بهدف الحد من المخاطرة المفرطة.
    This has been achieved through strengthened regulation and supervision aimed at reducing systemic risk and enhancing market discipline, while diminishing potential conflicts of interest. UN وقد تحقق ذلك من خلال تعزيز التنظيم والرقابة بهدف الحد من المخاطر التي تواجه النظام المالي وتعزيز الضوابط السوقية، مع العمل في الوقت نفسه على تقليص حالات تضارب المصالح المحتملة.
    In tandem with ongoing efforts to enhance regulation and supervision of financial markets, these principles can lead to introducing norms and best practices for sovereign lending and borrowing. UN وإلى جانب الجهود المستمرة لتعزيز تنظيم ومراقبة الأسواق المالية، يمكن لهذه المبادئ أن تفضي أيضاً إلى استحداث قواعد وممارسات فضلى فيما يتعلق بالإقراض والاقتراض السياديين.
    :: It is also necessary to review those regulatory norms that seem to encourage short-term capital flows, bring offshore markets under regulation and supervision, and regulate currency trading. UN :: أن من الضروري تنقيح القواعد التنظيمية التي تشجع تدفقات رأس المال لفترات قصيرة ولإخضاع الأسواق اللاإقليمية للتنظيم والإشراف وتنظيم التجارة في العملات.
    2. State regulation and supervision of insurance 27 - 30 UN ٢- التنظيم والاشراف الحكومي على التأمين ٧٢-٠٣
    The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997. UN وكان قد تم الاتفاق أصلا على المبادئ الأساسية، التي تضع حداً أدنى للمعايير الدولية المتعلقة بالتنظيم والإشراف المصرفيين، في عام 1997.
    Reform must be a priority, particularly in the areas of regulation and supervision. UN ويجب إعطاء الأولوية للإصلاح، خاصة في مجاليّ الرقابة والإشراف.
    Multilateral and bilateral cooperation can help in this goal of building an efficient and secure financial market, by supporting the design of an appropriate regulatory framework, together with an adequate structure of information, regulation and supervision. UN ومن الممكن أن يسهم التعاون المتعدد الأطراف والثنائي في بناء سوق مالية فعالة ومأمونة، بالمساعدة في وضع إطار تنظيمي مناسب، إلى جانب هيكل ملائم للإعلام والتنظيم والإشراف.
    That was a symptom partly of inadequately vigorous regulation and supervision, but also of the credit boom that often tends to fuel such investments. UN وكان ذلك ينم، جزئيا، عن تنظيم وإشراف غير صارمين بالقدر الكافي، لكن وكذلك عن ازدهار الائتمان الذي كثيرا ما ينزع إلى حفز هذه الاستثمارات.
    The Brazilian financial system, which benefited from the participation of foreign institutions, high capitalization and high levels of regulation and supervision, had successfully withstood a number of shocks in the 1990s and early 2000s. UN وأوضح أن النظام المالي البرازيلي الذي يستفيد من مشاركة المؤسسات الأجنبية ومن مستوى الرسملة المرتفع ومستويات التنظيم والمراقبة العالية، قد نجح في الصمود في مواجهة عدد من الصدمات التي حدثت في فترة التسعينات من القرن الماضي وأوائل العقد الأول من هذا القرن.
    Water should therefore be the subject of regulation and supervision by the public authorities. UN لذلك يجب أن يكون الماء موضع تنظيم ورقابة من جانب السلطات العامة.
    There is an ongoing need to strengthen banking regulation and supervision. UN وهناك حاجة مستمرة إلى تعزيز التنظيم واﻹشراف في القطاع المصرفي.
    These additional components include: institutional infrastructure; coherence and cooperation in policy and programme development; human resource development; public finance and administration; financial regulation and supervision; basic education; social- and gender-sensitive budget policies; rule of law and the judicial system; appropriate technological development and crisis prevention. UN وتشمل هذه العناصر الإضافية ما يلي: البنى الأساسية المؤسسية؛ والاتساق والتعاون في وضع السياسات والبرامج؛ وتنمية الموارد البشرية؛ والتمويل العام والإدارة العامة؛ والتنظيم والمراقبة الماليان؛ والتعليم الأساسي؛ وسياسات الميزانية التي تتناول المسائل الاجتماعية وتراعي نوع الجنس؛ وسيادة القانون والنظام القضائي؛ والتقدم التكنولوجي الملائم واتقاء الأزمات.
    Moreover, the current crisis had further demonstrated the urgent need for introducing internationally harmonized norms and standards for financial regulation and supervision. UN وعلاوة على ذلك، بينت الأزمة الراهنة كذلك الحاجة الملحة لاستحداث قواعد معايير منسقة دوليا للتنظيم والرقابة الماليين.
    It is expected that as part of the strengthening of the regulatory infrastructures there will be clear distinction between the regulation and supervision of deposit-takers and the regulation and supervision of other financial services. UN 23- ومن المتوقع كجزء من تعزيز الهياكل الأساسية التنظيمية أن يكون هناك تمييز واضح بين تنظيم الجهات التي تتلقى الودائع والإشراف عليها، وتنظيم الخدمات المالية الأخرى والإشراف عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus