"regulation of whaling" - Traduction Anglais en Arabe

    • صيد الحيتان
        
    In addition, the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling regulates the conservation and utilization of whale resources. UN وعلاوة على ذلك، تُعنى الاتفاقية الدولية لتنظيم شؤون صيد الحيتان لسنة 1946، بتنظيم وحماية استخدام موارد الحيتان.
    Finds that Japan has complied with its obligations under paragraph 30 of the Schedule to the International Convention for the Regulation of Whaling with regard to JARPA II; UN ترى بأن اليابان قد امتثلت لالتزاماتها بموجب الفقرة 30 من جدول الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان فيما يتعلق بالمرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان؛
    In a similar vein, with respect to the International Convention for the Regulation of Whaling the International Court of Justice has held: UN وعلى غرار ذلك، قضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان ما يلي:
    The whale sanctuary was formed by amendment to the schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    203. The International Convention for the Regulation of Whaling, 1946 sets out international regulations for the effective conservation and management of whales. UN 203 - وتضع اتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام 1946 أنظمة دولية للمحافظة على الحيتان وإدارتها بشكل فعال.
    D. International Convention for the Regulation of Whaling . 20 - 23 9 UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    D. International Convention for the Regulation of Whaling UN دال - الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان
    20. A recent agreement within the International Convention for the Regulation of Whaling of 1946 is of special relevance to Antarctica. UN ٢٠ - هناك اتفاق حديث أبرم في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦ يتسم بأهمية خاصة بالنسبة إلى أنتاركتيكا.
    This decision, which bans whaling in about 21 million square kilometres around Antarctica, 97/ was in the form of an amendment to the Schedule to the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling. UN واتخذ هذا القرار، الذي يحظر صيد الحيتان في ساحة تبلغ حوالي ٢١ مليون كيلو متر مربع حول انتاركتيكا)٩٧(، شكل تعديل على الجدول الزمني للاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    High seas sanctuaries, where commercial whaling is prohibited, have been established under the International Convention for the Regulation of Whaling in the Southern Ocean and the Indian Ocean.161 UN وأنشئت المناطق البحرية المحمية في أعالي البحار التي يحظر فيها صيد الحيتان للأغراض التجارية، في إطار اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في المحيطين الجنوبي والهندي(161).
    291. The 1946 International Convention for the Regulation of Whaling provides the International Whaling Commission with the dual mandate of both conserving whale stocks and managing whaling. UN 291- توفر الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد وإدارة الحيتان المبرمة عام 1946 للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، الولاية المزدوجة لحفظ أرصدة الحيتان صيد الحيتان.
    However, it did not reach consensus on a proposed resolution on highly migratory cetaceans in the high seas, which invited parties to the International Convention for the Regulation of Whaling to consider the issue in collaboration with the General Assembly, with a view to contributing to the conservation efforts of the Commission. UN بيد أنها لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن قرار مقترح متعلق بالحوتيات الكثيرة الارتحال في أعالي البحار، يتضمن دعوة الأطراف في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان إلى النظر في هذه المسألة بالتعاون مع الجمعية العامة، بهدف الإسهام في جهود الحفظ التي تبذلها اللجنة.
    In order to avail itself of the right of intervention conferred by Article 63 of the Statute of the Court, New Zealand relied on its " status as a party to the International Convention for the Regulation of Whaling " . UN ولكي تستفيد من الحق في التدخل الذي تخوله المادة 63 من النظام الأساسي للمحكمة، استندت نيوزيلندا إلى ' ' مركز[ها] بوصفها طرفا في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان``.
    " 3. In particular, the Court is requested to adjudge and declare that, by its conduct, Japan has violated its international obligations pursuant to the International Convention for the Regulation of Whaling to: UN ' ' 3 - وبصفة خاصة، يطلب من المحكمة أن تقرر وتعلن أن اليابان، بتصرفها، قد انتهكت التزاماتها الدولية عملا بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان:
    311. With respect to whales, which are addressed under the International Convention on the Regulation of Whaling, recent discussions have taken place on the future direction of the International Whaling Commission, which has a dual mandate of both conserving whale stocks and managing whaling. UN 311 - وفيما يتعلق بالحيتان، التي تتناولها الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان، جرت مؤخرا مناقشات بشأن الاتجاه الذي تتخذه مستقبلا اللجنة الدولية لصيد الحيتان، التي لها ولاية مزدوجة هي حفظ أرصدة الحيتان وإدارة صيد الحيتان.
    (15) The International Court of Justice has held with respect to the role of the IWC under the International Convention for the Regulation of Whaling: UN (15) وقضت محكمة العدل الدولية فيما يتعلق بدور اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان بما يلي:
    " 4. Further, the Court is requested to adjudge and declare that JARPA II is not a program for purposes of scientific research within the meaning of Article VIII of the International Convention for the Regulation of Whaling. UN ' ' 4 - وبالإضافة إلى ذلك، يطلب إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن المرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان ليس برنامجا لأغراض البحث العلمي بمفهوم المادة الثامنة من الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان.
    In its declaration, New Zealand, which relied on its " status as a party to the International Convention for the Regulation of Whaling " , contended that " [a]s a party to the Convention, [it] has a direct interest in the construction that might be placed upon the Convention by the Court in its decision in these proceedings " . UN وادعت نيوزيلندا، التي استندت في إعلانها إلى ' ' مركز[ها] بوصفها طرفا في الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان``، أنها ' ' بصفتها طرفا في الاتفاقية، لها مصلحة مباشرة في التأويل الذي قد تقوم به المحكمة للاتفاقية في قرارها بشأن هذه الدعوى``.
    An NGO cited examples of agreements in which decisions by the supreme body rather than a protocol and amendments have proved effective: the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat (Ramsar) and the International Convention for the Regulation of Whaling (Whaling Convention). UN وأوردت منظمة غير حكومية أمثلة لاتفاقات ثبتت فيها فعالية القرارات الصادرة عن هيئة عليا بدلاً من وضع بروتوكول وتعديلات وهي: اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية، والاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان.
    Reference will be made, however, to the recent judgment of the International Court of Justice in the Whaling in the Antarctic case which addresses a borderline case, the International Whaling Commission (IWC) under the International Convention for the Regulation of Whaling. 2. Types of acts adopted by States parties within the framework of a Conference of States Parties UN غير أنه يشار في هذا الصدد إلى الحكم الذي صدر مؤخرا عن محكمة العدل الدولية في قضية صيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي() الذي تناول مسألة خط الحدود واللجنة الدولية لصيد الحيتان في إطار الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus