"regulatory documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوثائق التنظيمية
        
    • وثيقتين تنظيميتين
        
    • وثائقها التنظيمية
        
    A set of far-reaching regulatory documents on childhood problems was drafted and adopted. UN وقد جرى وضع واعتماد مجموعة من الوثائق التنظيمية البعيدة اﻷثر بشأن مشاكل الطفولة.
    66. During the reporting period, the Board revised PoA-related regulatory documents, including the: UN 66- وقام المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتنقيح الوثائق التنظيمية المتعلقة ببرامج الأنشطة، بما في ذلك ما يلي:
    The Group welcomes the current edition of the IAEA transport regulations, and urges all States to ensure that national regulatory documents are in conformity therewith. UN وترحب المجموعة بالطبعة الحالية للقواعد التنظيمية التي وضعتها الوكالة بشأن النقل، وتحث جميع الدول على أن تكفل اتساق الوثائق التنظيمية الوطنية معها.
    The Group welcomes the current edition of the IAEA transport regulations, and urges all States to ensure that national regulatory documents are in conformity therewith. UN وترحب المجموعة بالنسخة الحالية للقواعد التنظيمية التي وضعتها المنظمة بشأن النقل، وتحث جميع الدول على أن تكفل اتساق الوثائق التنظيمية الوطنية مع هذه الوثيقة.
    However, at that point in time, ITU was unable to modify the database specifying a new notifying Administration because the effective regulatory documents did not contain the required legal foundation. UN بيد أنَّ الاتحاد الدولي للاتصالات لم يتمكن حينها من تعديل قاعدة البيانات بحيث يحدد إدارة مبلِّغة جديدة وذلك لأنَّ الوثائق التنظيمية السارية المفعول لم تتضمن الأساس القانوني المطلوب.
    63. The Board took measures to improve the clarity, consolidate, and enhance the consistency of existing CDM regulatory documents. UN 63- اتخذ المجلس إجراءات لتحسين وضوح الوثائق التنظيمية الحالية للآلية وتوحيدها وتعزيز اتساقها.
    The heads of State approved the draft regulatory documents governing the working procedures of the SCO organs, including the standing organs -- the Secretariat in Beijing and the Regional Counter-Terrorist Structure of SCO headquartered in Bishkek, and establishing the Organization's emblem and flag. UN وأقر رؤساء الدول مشاريع الوثائق التنظيمية بشأن إجراءات تشغيل الوكالات التابعة للمنظمة، بما في ذلك الوكالات الدائمة مثل الأمانة العامة في بيجينغ والهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع للمنظمة والذي يوجد مقره في بيشكيك، وكذلك بشأن تصميم شعار وراية للمنظمة.
    Elaborate regulatory documents, terms and criteria and guidance, and preparation of the respective decisions of the Parties;] UN (ك) صياغة الوثائق التنظيمية والشروط والمعايير والتوجيهات وإعداد المقررات التي تتخذها الأطراف المعنية؛]
    72. For enhancing the understanding of the work of the Board and for broadening the dissemination of its activities, the Board is translating summaries of its meeting reports into the six official languages of the United Nations and will translate key regulatory documents. UN 72- ولتعزيز فهم عمل المجلس وتوسيع نشر أنشطته، يترجم المجلس موجزات تقارير اجتماعاته إلى اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة كما سيترجم الوثائق التنظيمية الأساسية.
    (d) Preparing draft regulatory documents for consideration and adoption by the JISC, panels and working groups; UN (د) إعداد مشاريع الوثائق التنظيمية لتنظر فيها وتعتمدها اللجنة وأفرقة الخبراء والأفرقة العاملة؛
    32. The focus of the work of the JISC has since shifted from the development of regulatory documents to the actual operation of the Track 2 procedure. UN 32- ومنذ ذلك الوقت، انتقلت اللجنة في عملها من التركيز على وضع الوثائق التنظيمية إلى التركيز على التشغيل الفعلي لإجراء المسار الثاني.
    32. An overview of the regulatory documents (policy-related standards, procedures, clarifications and guidelines) approved or revised by the Board during the reporting period is included in annex IV. UN 32- ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق التنظيمية (المعايير والإجراءات والتوضيحات والمبادئ التوجيهية، ذات الصلة بالسياسة العامة) التي وافق عليها المجلس أو نقّحها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Revisions to key CDM regulatory documents that incorporate requirements for project activities using standardized baselines were adopted, including two methodological tools, for passenger transport and for cargo transport, which can be used to develop standardized baselines or to estimate the baseline emissions of a CDM project activity. UN واعتمدت التنقيحات التي أدخلت على الوثائق التنظيمية الرئيسية لآلية التنمية النظيفة، والتي تدرج الاحتياجات المتعلقة بأنشطة المشاريع التي تستخدم خطوط أساس موحدة، بما في ذلك وضع أداتين منهجيتين جديدتين، لنقل الركاب ونقل الشحنات، والتي يمكن استخدامها لوضع خطوط أساس موحدة أو لتقدير انبعاثات خط الأساس لأحد أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    43. An overview of the regulatory documents (policy-related standards, procedures, clarifications and guidelines) approved or revised by the Board during the reporting period is included in annex IV. UN 43- ترد في المرفق الرابع لهذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق التنظيمية (المعايير والإجراءات والتوضيحات والمبادئ التوجيهية، ذات الصلة بالسياسات) التي وافق عليها المجلس أو نقّحها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    52. An overview of the regulatory documents (policy-related standards, procedures, clarifications and guidelines) approved or revised by the Board during the reporting period is included in Annex II to this report. UN 52- ترد في المرفق الثاني لهذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق التنظيمية (المعايير والإجراءات والتوضيحات والمبادئ التوجيهية ذات الصلة بالسياسة العامة) التي وافق عليها المجلس أو نقحها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    41. An overview of the regulatory documents (policy-related standards, procedures, clarifications and guidelines) approved or revised by the Board during the reporting period is included in annex III to this report. UN 41- ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق التنظيمية (المعايير والإجراءات والتوضيحات والمبادئ التوجيهية) ذات الصلة بالسياسة العامة التي وافق عليها المجلس أو نقحها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Registry established the support services required to operate a judicial institution, including: (a) preparing internal administrative regulatory documents; (b) devising a court management system; and (c) signing a memorandum of understanding with Lebanon regarding the Beirut Field Office and other Tribunal operations in Lebanon. UN ووضع قلم المحكمة خدمات الدعم الضرورية لعمل أي مؤسسة قضائية، بما في ذلك (أ) إعداد الوثائق التنظيمية الإدارية الداخلية؛ (ب) إنشاء نظام لإدارة المحكمة؛ (ج) التوقيع على مذكرة تفاهم مع لبنان بشأن مكتب المحكمة الميداني في بيروت وغير ذلك من أنشطة المحكمة في لبنان.
    42. During the reporting period, the Board revised various PoA-related regulatory documents (e.g. CDM project standard, standard for demonstration of additionality, development of eligibility criteria and application of multiple methodologies for PoAs, standard for sampling and surveys for CDM project activities and PoAs) to provide: UN ٤٢- وقد استعرض المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مختلف الوثائق التنظيمية المتعلقة ببرامج الأنشطة (ومنها مثلاً نموذج مشاريع الآلية، ومعيار إثبات العنصر الإضافي، ووضع معايير الأهلية وتطبيق منهجيات متعددة لبرامج الأنشطة، ونموذج الدراسات الاستقصائية لأنشطة مشاريع الآلية وبرامج أنشطتها) لتحقيق ما يلي:
    44. During the reporting period, the Board adopted two regulatory documents aimed at improving the process of accreditation of, and the performance of, operational entities: the revised CDM accreditation procedure and the revised DOE performance monitoring procedure. UN 44- اعتمد المجلس، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثيقتين تنظيميتين تهدفان إلى تحسين عملية اعتماد الكيانات التشغيلية وتحسين أدائها، هما: إجراءات الاعتماد المنقحة الخاصة بآلية التنمية النظيفة، والإجراءات المنقحة لرصد أداء الكيانات التشغيلية المعيَّنة.
    19. All States should ensure that national regulatory documents conform with the current edition of the Agency's transport regulations. UN 19 - وينبغي لجميع الدول أن تكفل اتساق وثائقها التنظيمية الوطنية مع الطبعة الحالية للقواعد التنظيمية التي وضعتها الوكالة بشأن النقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus