A regulatory or enforcement agency may have various options open to it, depending on the nature and severity of the transgression. | UN | وقد يكون لدى الوكالة التنظيمية أو الإنفاذية خيارات شتى أمامها، تبعاً لطبيعة المخالفة وشدتها. |
A regulatory or enforcement agency may have various options open to it, depending on the nature and severity of the transgression. | UN | وقد يكون لدى الوكالة التنظيمية أو الإنفاذية خيارات شتى أمامها، تبعاً لطبيعة المخالفة وشدتها. |
Members' schedules contained numerous market access restrictions referring to regulatory or prudential requirements, despite the prudential carve-out. | UN | وتضمنت قوائم الأعضاء العديد من القيود على الوصول إلى السوق متذرعةً بالمتطلبات التنظيمية أو التحوطية، رغم البند المتعلق بالاستثناء التحوطي. |
The nature of any regulatory or policy measures to support the achievement of the time-specific benchmarks; | UN | ▪ طبيعة أي تدابير تنظيمية أو سياسات عامة لدعم تحقيق علامات القياس الزمنية المحددة. |
The nature of any regulatory or policy measures to support the achievement of the time-specific benchmarks; | UN | ▪ طبيعة أي تدابير تنظيمية أو سياسات عامة لدعم إنجاز علامات القياس ذات الإطار الزمني المحدد. |
A total of 25 States indicated that their legislation allowed law enforcement authorities to use such records in criminal investigations and prosecutions, as well as in regulatory or administrative investigations and proceedings when necessary. | UN | وأشارت 25 دولة إلى أن تشريعاتها تجيز لسلطات انفاذ القانون استخدام هذه السجلات في التحقيقات الجنائية والملاحقات القضائية وكذلك في التحقيقات والاجراءات الرقابية أو الادارية عند الضرورة. |
There are no guidelines in terms of policies or even regulatory or coordinating framework. | UN | ولا توجد مبادئ توجيهية فيما يتعلق بالسياسات ولا حتى إطار تنظيمي أو تنسيقي لها. |
Moreover, the G-20 agenda should not be limited to promoting information exchange and coordination among national authorities, international institutions and international regulatory or expert bodies. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تنحصر قائمة اهتمامات مجموعة العشرين في تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بين السلطات الوطنية والمؤسسات الدولية والهيئات التنظيمية أو هيئات الخبراء الدولية. |
The question of when a State should be responsible for the impact of general regulatory or legislative measures on a particular project or investor was a very delicate issue. | UN | أما المسألة المتعلقة بالحالات التي ينبغي أن تكون الدولة فيها مسؤولة عن تأثير التدابير التنظيمية أو التشريعية العامة على مشروع أو مستثمر معين فهي مسألة دقيقة جدا. |
This research will allow for the use of commercial databases, in addition to regulatory or administrative databases, in the compilation of national accounts | UN | وسيسمح هذا البحث باستخدام قواعد البيانات التجارية إضافة إلى قواعد البيانات التنظيمية أو الإدارية في تجميع الحسابات القومية. |
regulatory or procedural impediments to making such appointments should be identified and referred, if necessary, to the General Assembly for action. | UN | وينبغي التعرف على العراقيل التنظيمية أو الإجرائية التي تعيق تلك التعيينات وإحالتها، عند الاقتضاء، على الجمعية العامة لاتخاذ إجراءات بشأنها. |
21. New initiatives in general, and partnerships in particular, must not weaken the regulatory or policymaking roles of State and intergovernmental bodies. | UN | 21 - ويجب ألاّ تؤدّي المبادرات الجديدة بشكل عام، والشراكات بشكل خاص، إلى إضعاف الأدوار التنظيمية أو أدوار تقرير السياسات للهيئات الحكومية والحكومية الدولية. |
Where regulatory or liability issues are not an immediate concern for the contracting authority, the contracting authority may satisfy itself with requiring the concessionaire to undertake those tests and to provide appropriate guarantees that the facility is fit for being put into operation. | UN | وحينما لا تكون المسائل التنظيمية أو المتعلقة بالتبعة شاغلا مباشرا للهيئة المتعاقدة ، قد تكتفي الهيئة المتعاقدة بإلزام صاحب الامتياز بإجراء الاختبارات وتقديم ضمانات مناسبة بأن المرفق صالح للتشغيل . |
The right type of State support, e.g. by removing regulatory or other business constraints, by speeding up administrative procedures or by facilitating access to information and institutionalized finance, could often make a critical difference in the successful development of enterprises, particularly SMEs. | UN | على أن الشكل المناسب لدعم الدولة، بالقيام مثلاً بإزالة القيود التنظيمية أو غيرها من القيود المفروضة على التجارة، وبتسريع الاجراءات اﻹدارية أو تيسير الحصول على المعلومات وعلى الدعم المالي المؤسسي، كثيراً ما يؤثر تأثيراً حاسماً في التنمية الناجحة للمشاريع ولا سيما الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Many countries have worker health and safety regulatory or guideline exposure conditions and limits. | UN | والكثير من الحكومات لديها قواعد تنظيمية أو مبادئ توجيهية لظروف وحدود تعرض العمال لمخاطر الصحة والسلامة. |
An obligation to adopt regulatory or administrative measures either individually or jointly and to enforce them is an obligation of conduct. | UN | ويشكل الالتزام باعتماد تدابير تنظيمية أو إدارية سواء بشكل فردي أو جماعي وإنفاذها التزاما بتصرف. |
At the time of its consideration of the previous report, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General was not proposing any specific regulatory or procedural changes. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في ذلك التقرير، أن الأمين العام لم يقترح أي تغييرات تنظيمية أو إجرائية محددة. |
Moreover, if it concludes that there is a regulatory or procedural flaw that affects the ways in which the institution conducts its work, the department can make regulatory or organizational proposals. | UN | كما يُمكنها، في صورة استنتاج وجود خلل تنظيمي أو إجرائي يهمّ طرق تسيير المؤسسة السجنيّة، إبداء مقترحات تنظيمية أو ترتيبية. |
They tell us that their immigration and border control authorities give immediate effect to the Committee's listing decisions through regulatory or administrative actions. | UN | وهي تقول لنا إن سلطات الهجرة ومراقبة الحدود لديها تُنْفِذ على الفور قرارات اللجنة المتعلقة بالإدراج في القائمة عن طريق اتخاذ إجراءات تنظيمية أو إدارية. |
Section 66 of the Order provides powers for the relevant regulatory or supervisory authority to issue such directions and guidelines to any person or any class of person under their regulation or supervision as they consider necessary in order to discharge or facilitate the discharge of any obligation by virtue of a resolution or decision of the United Nations Security Council relating to terrorism. | UN | وتزود المادة 66 من المرسوم السلطة الرقابية أو الإشرافية المختصة بصلاحيات إصدار ما تراه ضروريا من توجيهات ومبادئ توجيهية لأي شخص أو فئة من الأشخاص تخضع لرقابتها أو إشرافها من أجل الوفاء أو تيسير الوفاء بأي التزام بموجب قرار أو مقرر لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فيما يتصل بالإرهاب. |
Networks of a scientific, regulatory or technical nature | UN | شبكات ذات طابع علمي أو تنظيمي أو تقني في الأكاديميات والمختبرات الدولية |
In each legislative, regulatory or other area, progress is measured by comparing the initial situation with the situation prevailing at the time of preparation of the report. | UN | وتقاس الإنجازات التي تم تحقيقها بالمقارنة بين الحالة التي كانت سائدة من قبل والحالة في وقت إعداد التقرير، وذلك في الميدان التشريعي أو التنظيمي أو في ميادين أخرى. |