"regulatory processes" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمليات التنظيمية
        
    • عمليات تنظيمية
        
    • للعمليات التنظيمية
        
    • بالعمليات التنظيمية
        
    • والعمليات التنظيمية
        
    • وعمليات التنظيم
        
    regulatory processes for industrial chemicals UN العمليات التنظيمية للمواد الكيميائية الصناعية
    2. Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention UN 2 - العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردين في المادة 2 من الاتفاقية
    Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Rotterdam Convention UN العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام
    Lastly, there are no legislative measures to insist that children with special needs be included in the public education system, nor are there any regulatory processes to hold the system accountable. UN وأخيرا، لا توجد تدابير تشريعية تحتم ضمّ الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى نظام التعليم العام، ولا توجد أي عمليات تنظيمية لمساءلة النظام.
    This inventory aims at laying the foundation for regulatory processes on local arms production in those countries. UN والغرض من هذا الجرد هو وضع الأساس للعمليات التنظيمية لإنتاج الأسلحة على الصعيد المحلي في تلك البلدان.
    In the longer term, the team will provide an internal capacity for the Department and peacekeeping missions to react swiftly to administrative regulatory processes and performance gaps through an established roster of SMART network colleagues who would possess a broad cross-functional knowledge base. UN وفي الأجل الأطول، سيتيح الفريق قدرة داخلية للإدارة ولبعثات حفظ السلام قادرة على تقديم حلول فيما يتعلق بالعمليات التنظيمية الإدارية والثغرات في الأداء عن طريق إنشاء قائمة تضم الزملاء في شبكة البرنامج الذين يتمتعون بقاعدة معارف واسعة وتشمل مجالات مختلفة.
    This also included one-stop shops to streamline business licensing and regulatory processes. UN وشمل ذلك أيضاً - إنشاء مجمعات موحدة تقدم جميع الخدمات بهدف تبسيط إصدار التراخيص التجارية والعمليات التنظيمية.
    regulatory processes were developed for pesticides well before they were introduced for industrial chemicals. UN 7 - تم وضع العمليات التنظيمية الخاصة بمبيدات الآفات قبل وقت طويل من تطبيقها على المواد الكيميائية الصناعية.
    regulatory processes of registration; UN ' 4` العمليات التنظيمية للتسجيل؛
    Many EIT Parties have started to mobilize national capacities, including setting institutional structures and launching regulatory processes, that are necessary for national coordination and the effectiveness of capacity-building activities. UN 20- وشرعت أطراف عديدة تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعبئة طاقاتها الوطنية، بما في ذلك وضع الهياكل المؤسسية ومباشرة العمليات التنظيمية التي تعد لازمة للتنسيق الوطني ولفعالية أنشطة بناء القدرات.
    These included questions over standard dosage rates, the acceptability of virtually impermeable film, and the timing of changes in the standard presumptions used by MBTOC, which might affect domestic regulatory processes. UN ويشمل ذلك أسئلة حول معدلات الجرعة المعيارية، ومقبولية الشريحة الكتيمة فعلياً، وتوقيت التغييرات في الافتراضات المعيارية التي تستخدمها لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، والتي قد تؤثر على العمليات التنظيمية المحلية.
    Regulation by agency helped to concentrate human and financial resources and to ensure transparency in regulatory processes, but it was not appropriate for countries with limited resources, or where it was difficult to ensure independence from political authorities. UN وساعد التنظيم بواسطة الوكالة على تركيز الموارد البشرية والمالية وكفالة الشفافية في العمليات التنظيمية ولكنه لم يكن نموذجاً ملائماً للبلدان ذات الموارد المحدودة أو التي يعسر فيها تأمين الاستقلال عن السلطات السياسية.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/4 Current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Rotterdam Convention UN UNEP/FAO/RC/COP.5/4 العمليات التنظيمية الحالية الخاصة بالمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفات المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردة في المادة 2 من اتفاقية روتردام
    Ninety-eight States (75%) made no mention of the Consolidated List in describing their regulatory processes in relation to the Arms Embargo. UN 46 - لم تشر 98 دولة (75 في المائة) قط إلى القائمة الموحدة لدى تناولها بالوصف العمليات التنظيمية التي تتبعها فيما يتعلق بالحظر على توريد الأسلحة.
    To review current regulatory processes for industrial chemicals and pesticides to determine their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention; UN (و) أن يستعرض العمليات التنظيمية الجارية بشأن المواد الكيميائية الصناعية ومبيدات الآفات لتحديد علاقتها بالتعريفات الموضوعة للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيَّدة بشدة في المادة 2 من الاتفاقية؛
    In addition, it has before it a note on current regulatory processes for chemicals and their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention (UNEP/FAO/RC/COP.5/4). UN وإضافةً إلى ذلك، تعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة عن العمليات التنظيمية الحالية للمواد الكيميائية وعلاقتها بتعريفي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة المنصوص عليهما في المادة 2 من الاتفاقية (UNEP/FAO/RC/COP.5/4).
    It is important that agencies and international organizations that have designed and are administering regulatory processes, or developing new ones, structure them to take full advantage of available information technology, especially electronic reporting, and design their administrative processes to be as compatible as possible with other agencies' information systems, particularly customs automated data systems. UN ومن المهم أن تشكل الأجهزة والمنظمات الدولية التي صممت العمليات التنظيمية وتقوم بإدارتها أو بوضع عمليات جديدة، بصورة تمكنها من الاستفادة الكاملة من تكنولوجيا المعلومات المتوافرة وخاصة إعداد التقارير الإلكترونية وتصميم عملياتها الإدارية لكي تتوافق قدر المستطاع مع نظم المعلومات في الأجهزة الأخرى ولاسيما نظم بيانات الجمارك المؤكدة.
    The first transgenic animal for human consumption, a fast-growing salmon, is undergoing regulatory processes in a number of countries, with Canada approving the production of salmon eggs for commercial purposes. UN وتجري في عدد من البلدان عمليات تنظيمية بشأن أول حيوان معدل جينيا للاستهلاك الآدمي، وهو سمك سلمون سريع النمو، حيث أقرت كندا إنتاج بيض السلمون للأغراض التجارية().
    Some representatives called for parties not operating under paragraph 1 of article 5 to take voluntary action to discourage the use of HFCs through their own regulatory processes, in preference to amending the Montreal Protocol. UN 131- ودعا بعض الممثلين الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إلى اتخاذ إجراءات طوعية لتثبيط استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية من خلال عمليات تنظيمية خاصة بها، بدلاً من تعديل بروتوكول مونتريال.
    Pursuant to the request made in decision RC-4/1, the Secretariat undertook a review of current regulatory processes for chemicals to determine their relationship to the definitions of banned or severely restricted chemicals in Article 2 of the Convention. UN 6 - وعملاً بالطلب الوارد في المقرر ا ر - 4/1، اضطلعت الأمانة باستعراض للعمليات التنظيمية الحالية للمواد الكيميائية، بغية تحديد علاقتها بتعريفي المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة الواردين في المادة 2 من الاتفاقية.
    As RTAs have become a key driver of market opening with an important bearing on national regulatory regimes, the issue that arises is ensuring a coherent approach to multilateral and regional trade liberalization and national regulatory processes. UN وفي الوقت الذي أصبحت فيه اتفاقات التجارة الإقليمية دافعاً رئيسياً لفتح الأسواق مع عقد جلسة هامة بشأن نظم اللوائح التنظيمية الوطنية، فإن القضية التي تطرح نفسها هي ضمان اتباع نهْج متسق بشأن تحرير التجارة المتعددة الأطراف والتجارة الإقليمية والعمليات التنظيمية الوطنية.
    For instance, findings from the research presented to the meeting suggested that strong legal institutions and efficient regulatory processes, well-prepared infrastructure projects and sound contract regulations were among the key factors in attracting successful infrastructure investment. UN فعلى سبيل المثال، بيَّنت استنتاجات الأبحاث التي قُدِّمت إلى الاجتماع أن المؤسسات القانونية القوية وعمليات التنظيم الكفُؤة ومشاريع الهياكل الأساسية المعدَّة بشكل جيد ولوائح العقود السليمة من العوامل الأساسية لاجتذاب الاستثمار الناجح في الهياكل الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus