"rehabilitation and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأهيل والتنمية
        
    • اﻹنعاش والتنمية
        
    • اﻹصلاح والتنمية
        
    • التعمير والتنمية
        
    • الاستصلاح والتنمية
        
    • الانعاش والتنمية
        
    • تأهيل وتنمية
        
    • والتأهيل والتنمية
        
    • لﻹنعاش والتنمية
        
    • إنعاش وتنمية
        
    • باﻹصلاح والتنمية
        
    • إصلاح وتنمية
        
    • بالإنعاش والتنمية
        
    • ﻹصلاح وتطوير
        
    • واﻹنعاش والتنمية
        
    Para. 26: Conclusion on the Continuum from Relief to rehabilitation and development UN الفقرة ٦٢: استنتاج بشأن الاستمرارية من اﻹغاثة الى إعادة التأهيل والتنمية
    I would like to reiterate the need to address the issue of a smooth transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN وأود أن أكرر التأكيد على ضرورة معالجة قضية الانتقال السلس من مرحلة اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة التأهيل والتنمية.
    The Somalia Aid Coordination Body recommended the suspension of all rehabilitation and development activities in Gedo region as local authorities, who apparently know the culprits, have been unable to bring them to justice. UN وأوصت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة بوقف جميع أنشطة اﻹنعاش والتنمية في منطقة غيدو حيث أن السلطات المحلية، التي يشير ظاهر اﻷمر إلى أنها تعرف الجناة، لم تتمكن من تقديمهم للمحاكمة.
    1993: Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development. UN ١٩٩٣: تنسيق المعونة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومواصلة اﻹنعاش والتنمية
    We therefore realize that the people of Eritrea cannot single-handedly accomplish the huge task of rehabilitation and development they have started. UN لذلك ندرك أن شعب أريتريا لا يستطيع من غير معونة أحد أن يقوم بالمهمة الضخمة، مهمة اﻹصلاح والتنمية التي شرع فيها.
    A further major challenge for humanitarian coordination is how to manage the transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ومن التحديات الكبرى اﻷخرى للتنسيق في المجال اﻹنساني كيفية إدارة عملية الانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى التعمير والتنمية.
    A Cabinet commission on winter preparedness was established under the leadership of the Ministry of Rural rehabilitation and development. UN وقد أنشئت لجنة حكومية معنية بالاستعداد لمواجهة فصل الشتاء ترأسها وزارة الاستصلاح والتنمية الريفية.
    The rehabilitation and development process has to go through many phases of considerable complexity difficulties and face many obstacles. UN وتعين أن تمر عملية إعادة التأهيل والتنمية بمراحل عديدة من الصعوبات المعقدة جداً وأن تواجه عقبات عديدة.
    The Peacebuilding Commission had also achieved good results in consolidating recovery, rehabilitation and development in the countries on its agenda. UN كما حققت لجنة بناء السلام نتائج جيدة في دعم الإنعاش وإعادة التأهيل والتنمية في البلدان المدرجة على جدول أعمالها.
    Attention needed be paid to the linkages among humanitarian relief, rehabilitation and development. UN ومن الضروري توجيه انتباه خاص إلى الصلة بين الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتنمية.
    The Ministry of Rural rehabilitation and development has been established as a support Ministry to reach these goals. UN وأُنشئت وزارة التأهيل والتنمية في المناطق الريفية لتوفير الدعم اللازم لبلوغ هذه الأهداف.
    The Government of National Unity signed contracts for the implementation of priority rehabilitation and development projects in the three Eastern States, totalling approximately one quarter of the $100 million earmarked for 2008. UN فقد وقعت حكومة الوحدة الوطنية عقودا لتنفيذ مشاريع ذات أولوية لإعادة التأهيل والتنمية في الولايات الشرقية الثلاث، بلغت قيمتها حوالي ربع المبلغ المخصص لعام 2008، وهو 100 مليون دولار.
    The organization's vision is to establish a link between emergencies, rehabilitation and development. UN وتتمثل رؤية المنظمة في إقامة الصلة بين حالات الطوارئ وإعادة التأهيل والتنمية.
    1993 • Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development UN ١٩٩٣ ● تنسيق المعونة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومواصلة اﻹنعاش والتنمية
    The first concerns the links between relief operations and rehabilitation and development activities. UN تتعلق القضية اﻷولى بالصلات بين عمليات اﻹغاثة وأنشطة اﻹنعاش والتنمية.
    1. Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development . 28 UN تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال منها إلى اﻹنعاش والتنمية
    My delegation agrees that it is important that the rehabilitation and development segments be strengthened. UN ويوافق وفد بلدي على أنه من المهم تعزيز قطاعات اﻹنعاش والتنمية.
    The demobilization of military personnel is a major issue which needs to be addressed in a larger context of rehabilitation and development. UN ويعتبر التسريح موضوعا رئيسيا يتعين معالجته في إطار أوسع وهو إطار اﻹصلاح والتنمية.
    It should also pay greater attention to the post-conflict rehabilitation and development of regions such as Kosovo and East Timor. UN كما ينبغي له أن يولي اهتماما كبيرا ﻹعادة التعمير والتنمية بعد انتهاء الصراع في مناطق مثل كوسوفو وتيمور الشرقية.
    The provision of assistance was facilitated by a cabinet-level winter-preparedness commission led by the Ministry of Rural rehabilitation and development. UN وسهلت تقديم المساعدة لجنة للاستعداد للشتاء على المستوى الوزاري، تابعـة لوزارة الاستصلاح والتنمية الريفية.
    Such assistance gives specific attention to the continuum from relief to rehabilitation and development activities. UN ويولى في هذه المساعدة اهتمام محدد بالانتقال دون توقف من أنشطة الاغاثة إلى أنشطة الانعاش والتنمية.
    Ministry of Rural rehabilitation and development, Afghanistan UN وزارة تأهيل وتنمية المناطق الريفية، أفغانستان
    UNHCR also focuses on the need to achieve a better interface between issues such as relief, repatriation, reintegration, rehabilitation and development. UN وتركز المفوضية أيضا على الحاجة إلى تحقيق تداخل أفضل بين مسائل مثل اﻹغاثة واﻹعادة إلى الوطن واﻹندماج والتأهيل والتنمية.
    It is important to ensure that the existing coordination mechanisms that manage the relief phase are transformed in due course into an effective structure for rehabilitation and development. UN ومن المهم القيام بما يلزم لتتحول في الوقت المناسب آليات التنسيق القائمة التي تدير مرحلة اﻹغاثة، إلى هيكل فعال لﻹنعاش والتنمية.
    83. In addition, in 1995, Germany has sponsored rehabilitation and development projects in the amount of 2.5 million deutsche mark. UN ٨٣ - وباﻹضافة إلى ذلك رعت ألمانيا، في عام ١٩٩٥، مشاريع إنعاش وتنمية بمبلغ ٢,٥ مليون مارك ألماني.
    1993 ● Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development UN ٣٩٩١ ● تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والعملية المتصلة باﻹصلاح والتنمية
    Its first role is to complement and facilitate market forces by adopting a strategic perspective, system management and regulatory framework within which infrastructure rehabilitation and development can be carried out. UN فدورها الأول هو استكمال وتسهيل قوى السوق، باعتماد منظور استراتيجي، وإدارة نظم، وإطار تنظيمي يمكن فيه إنجاز إصلاح وتنمية الهيكل الأساسي.
    The Palestinian people would require considerable international assistance in order to deal successfully with the enormous rehabilitation and development tasks. UN وأضاف أن الشعب الفلسطيني سيحتاج إلى مساعدات دولية ضخمة لكي ينجز بنجاح المهام الهائلة المتعلقة بالإنعاش والتنمية.
    Still others require a broader spectrum of rehabilitation and development of economic and social institutions and infrastructures. UN وتحتاج مجموعة أخرى من البلدان إلى جهود أوسع نطاقا ﻹصلاح وتطوير المؤسسات والهياكل اﻷساسية الاقتصادية والاجتماعية.
    Mechanisms for the mobilization of resources for relief, rehabilitation and development and their linkages are currently under review by IASC and ACC. UN وتقوم اللجنة الدائمة ولجنة التنسيق اﻹدارية في الوقت الحالي باستعراض آليات تعبئة الموارد اللازمة لﻹغاثة واﻹنعاش والتنمية والروابط القائمة بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus