You know what to do. Just like we rehearsed. | Open Subtitles | تعلمون ما يجب عليكم فعله تماما كما تدربنا |
We rehearsed this. - I'm sorry, I know. | Open Subtitles | برحلة مدفوعة الثمن للجحيم لقد تدربنا عليها |
Too much detail. Sounds rehearsed. | Open Subtitles | الكثير من التفاصيل كما لو أنها تدربت على قولها |
You want to make God laugh, tell him you rehearsed for an extraction. | Open Subtitles | إذا أردت أن تُضحك إلهك, أخبره بأنك تدربت من أجل مهمة إخراج رهائن. |
Well, what beckett and i have cannot be rehearsed. | Open Subtitles | حسنا، ما بيكيت ولدي لا يمكن التدرب عليها. |
Yasin was captured a few days later on his way to the Sudan while retracing the escape route for which he had rehearsed earlier. | UN | وألقي القبض على ياسين بعد بضعة أيام وهو في طريقه إلى السودان عبر طريق الفرار الذي كان تدرب عليه من قبل. |
Brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go. | Open Subtitles | تمرنت على دورها .. وضعت أهدافها و بدأت التنفيذ |
Also, in many cases, security plans were not tested or rehearsed. | UN | ولم يكن يجري في كثير من الحالات تجريب هذه الخطط أو التمرن عليها. |
We've rehearsed for a year. Never imagined we'd perform here | Open Subtitles | لقد تدربنا لمدة عام ولم نتخيّل أبداً أنّه يمكننا الأداء هنا. |
We rehearsed it just like you told us. We got it just like you like it. | Open Subtitles | لقد تدربنا على ذلك كما قلت لنا، ونفعلها كما تريدها تمامًا |
The ceremony is going to be televised live, but everything will still go just as we rehearsed. | Open Subtitles | الاحتفال سوف يبث على الهواء مباشرة لكن كل شيء سيبقى كما تدربنا عليه |
This went so much differently when I rehearsed it with Gustav. | Open Subtitles | لقد جرى الأمر بمنحنى مختلفٍ تماماً. عندما تدربت عليه مع غوستاف. |
I rehearsed those words all the way from the worsted work! | Open Subtitles | لقد تدربت على هذه الكلمات منذ العمل المنسوج |
You know, I've rehearsed these words in my head a thousand times, but sitting with you now, all my words are gone. | Open Subtitles | تدربت على هذه الكلمات في رأسي ألف مرة لكن بالجلوس معك الآن كل كلماتي تختفي |
I don't think she needs to know the things she holds close to her heart were rehearsed on someone else. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تحتاج إلى معرفة الأشياء أنها تحمل وثيقة إلى قلبها تم التدرب عليها على شخص آخر. |
These confessions seemed genuine. They didn't seem like they were rehearsed or made up or anything. | Open Subtitles | هذه الإعترافات بدت صادقة لم تبدو لي أنه تم التدرب عليها أو تم إختلاقها |
Knowing that... that he would have rehearsed it, did anyone go back and look at earlier footage? | Open Subtitles | بمعرفتكم ذلك، بأنه تدرب على الأمر هل قام أي أحد بتفحص تسجيلات سابقة؟ |
I've rehearsed this speech a thousand times on the chance that we would meet. | Open Subtitles | تمرنت على هذا الخطاب ألف مرة، لعلنا سنلتقي |
No, I've already gone through everything I had rehearsed. | Open Subtitles | لا، لقد ذهبت بالفعل من خلال كل ما كان التمرن. |
Playback.! All right, guys. Just like we rehearsed. | Open Subtitles | إعادة حسنا يا رجال كما تدرّبنا عليهم |
- Come on. He never mentioned it to me when we rehearsed it. | Open Subtitles | بحقكِ، أنه لم يذكّر ليّ هذا أبداً عندما كنا نتمرن عليه. |
All right, gentlemen, as rehearsed, while inside the Iranian embassy... you are of course representatives not only of your country, but of- | Open Subtitles | حسنا ، يا ساده ، كما تمرنا من قبل بينما نحن بداخل السفاره الايرانيه أنتم ، بالطبع ، مندوبين |
They said we'd awaken and all be together and more powerful than ever, and it was just like we rehearsed it. | Open Subtitles | قالوا أنّنا سنصحوا سويًّا أقوى من ذي قبل قالوا أنّ الشعائر ستسري كما تمرّنا عليها تمامًا |
You guys are well rehearsed. | Open Subtitles | لقد تدربتما على ذلك فعلاً .. |
They have practiced and rehearsed to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments. | Open Subtitles | تمرنوا , وتدربوا لتحية الأيام الأولى من الخريف . فى نادينا بصوت آلاتهم |
Oh, how could I say "No" to such sad and obviously rehearsed faces? | Open Subtitles | كيف سأتمكن من الرفض لهكذا وجوه حزينة و متدرب عليها كما هو واضح؟ |