"reimbursement for services" - Traduction Anglais en Arabe

    • سداد تكاليف الخدمات
        
    • المبالغ المستردة عن خدمات
        
    • ورد تكاليف الخدمات
        
    • رد تكاليف الخدمات
        
    • وسداد تكاليف الخدمات
        
    • باسترداد تكاليف الخدمات
        
    • استرداد تكاليف الخدمات
        
    • المبالغ المسددة عن الخدمات
        
    • مبالغ مستردة لخدمات
        
    • لسداد تكاليف الخدمات
        
    • برد تكاليف الخدمات
        
    • مستردة لقاء الخدمات
        
    • بسداد تكاليف الخدمات
        
    • مقابل الخدمات
        
    • لتكاليف الخدمات
        
    There was no estimate in the budget of income from reimbursement for services provided to specialized agencies and others. UN ولم تتضمن الميزانية تقديــرات للايرادات اﻵتية مــن سداد تكاليف الخدمات المقدمة الى الوكالات المتخصصة وغيرها.
    Up to the biennium 2000-2001, the reimbursement for services provided amounted to $500,000 per annum. UN وحتى فترة السنتين 2000-2001، بلغ سداد تكاليف الخدمات المقدمة 000 500 دولار سنوياً.
    B. reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالة المتخصصة ولغيرها
    Non-post costs cover costs associated with consultants, staff travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In other offices, reimbursement for services made directly to projects are absorbed in the programme budget. UN وفي مكاتب أخرى، استوعب في ميزانية البرنامج رد تكاليف الخدمات التي قدمت للمشاريع مباشرة.
    The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It also agreed that occasional level I care should be provided in an emergency with no fee as a matter of principle, but that any troop contributor may choose to seek reimbursement for services rendered. UN كما اتفق على ضرورة تقديم المستوى الأول من الرعاية أحيانا في الحالة الطارئة وذلك بدون أجر كمسألة مبدئية، لكن يجوز لأي من البلدان المساهمة بقوات أن يقرر المطالبة باسترداد تكاليف الخدمات المقدمة.
    Of this resource requirement, one third, or approximately $199,100, would be met from funds received in reimbursement for services provided to various funds and programmes. UN وسيجري استيفاء ثلث هذه الاحتياجات من الموارد، أو 100 199 دولار تقريبا، من الأموال المستلمة في سياق استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى الصناديق والبرامج المختلفة.
    Table IS2.3 reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    128. The Board also noted considerable delay in the reimbursement for services delivered. UN 128- ولاحظ المجلس أيضا وجود تأخير كبيـر في سداد تكاليف الخدمات التي تم تقديمها.
    29. The representative of Slovenia, on behalf of the European Union, stated that the European Union was willing to preserve the principles of the current contingent-owned equipment system, that is, reimbursement for services rather than specific pieces of equipment. UN 29 - وتحدث ممثل سلوفينيا، باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن الاتحاد الأوروبي مستعد للحفاظ على مبادئ النظام الحالي للمعدات المملوكة للوحدات، أي سداد تكاليف الخدمات وليس تكاليف معدات معيّنة.
    28C.14 The regular budget resources are supplemented by extrabudgetary funding derived primarily from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN 28جيم-14 وتُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من خارج الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرامج التي تتحقق من سداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية والصناديق والبرامج، وكذلك من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Table IS2.4 reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالة المتخصصة ولغيرها المقر
    Table IS2.4 reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالة المتخصصة ولغيرها
    B. reimbursement for services provided to specialized agencies UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    In this connection, the Committee points out that in the past it has reviewed rates of reimbursement for services rendered by the United Nations Secretariat. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى أنها قد استعرضت في الماضي معدلات رد تكاليف الخدمات المقدمة من أمانة اﻷمم المتحدة.
    The non-staff costs required to support the activities under this section comprise costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين والمطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    As a matter of principle this occasional level 1 care should be provided in an emergency with no fee; however, troop/police contributors may choose to seek reimbursement for services rendered; therefore, there is a requirement to document or register emergency services provided. UN ويتعيَّن، كمسألة مبدأ، أن يتم توفير هذه الرعاية الطبية من المستوى 1 في الحالات الطارئة بدون أجر؛ غير أنه يجوز لأي بلد من البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة أن يقرِّر المطالبة باسترداد تكاليف الخدمات المقدَّمة؛ ولذلك فإنه يوجد اشتراط بأن توثَّق، وتسجَّل، خدمات الطوارئ المقدَّمة.
    69. To ensure its financial viability, the recurrent operational expenses for UNCDF would be financed by modest multi-year funding commitments from donors and by reimbursement for services provided to UNDP. UN 69 - لضمان القابلية المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سيتم تمويل أنشطته التشغيلية المتكررة من خلال التزامات التمويل المتعدد السنوات المقدمة من المانحين، وعن طريق استرداد تكاليف الخدمات المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN بـاء - المبالغ المسددة عن الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    reimbursement for services UN مبالغ مستردة لخدمات
    The new platform would require total funding of $597,400, of which one third, or $199,100, would be met from funds received in reimbursement for services provided to various funds and programmes. UN وسيتطلب هذا المنبر الجديد تمويلا إجماليه 400 597 دولار، يوفر ثلثه، أي 100 199 دولار، من تلقي أموال لسداد تكاليف الخدمات المقدمة لمختلف الصناديق والبرامج.
    As a priority item in its work programme, the Section will continue to pursue its ongoing review of the policy of the United Nations Office at Geneva and related implementation in respect of reimbursement for services rendered to the activities outside the regular budget. UN وسيواصل القسم، كبند ذي أولوية في برنامج عمله، استعراضه المستمر لسياسات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وتنفيذ هذه السياسات فيما يتعلق برد تكاليف الخدمات المقدمة لﻷنشطة الخارجة عن الميزانية العادية.
    2.10 The regular budget resources under this section will be supplemented by extrabudgetary resources estimated at $26,642,600 for the biennium 2006-2007, which will consist largely of income received as reimbursement for services provided to extrabudgetary activities and to United Nations funds and programmes, as well as contributions to fund certain activities in the conference-servicing area. UN 2-10 وستُستكمل موارد الميزانية العادية في إطار هذا الباب بموارد خارجة عن الميزانية تُقدر بمبلغ 600 642 26 دولار لفترة السنتين 2006-2007، ستتألف إلى حد كبير من الإيرادات المتسلمة كتكاليف مستردة لقاء الخدمات المقدمة إلى الأنشطة الممولة من خارج الميزانية وإلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، فضلا عن المساهمات المقدمة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات.
    (b) An increase of $436,200 in expenditures pertaining to the reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi (representing a more equitable and appropriate distribution of these costs between the Environment Fund and programme support costs); UN (ب) زيادة قدرها 200 436 دولار في النفقات المتصلة بسداد تكاليف الخدمات المقدَّمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (مما يمثل توزيعاً أكثر إنصافاً وأنسب لهذه التكاليف بين صندوق البيئة وتكاليف دعم البرنامج)؛
    Table IS2.3 reimbursement for services provided to specialized agencies and others UN المبالغ المسددة مقابل الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها
    The Office will also have at its disposal estimated extrabudgetary resources of $30,467,500 from programme support income received as reimbursement for services provided by the central administration for extrabudgetary activities and from technical cooperation reimbursement resources, of which $27,702,100 is for the enterprise resource planning project. UN وستتوفر تحت تصرف المكتب أيضا موارد تقديرية خارجة عن الميزانية تبلغ 500 467 30 دولار من إيرادات دعم البرامج، وهي مستلمة كسداد لتكاليف الخدمات المقدمة من الإدارة المركزية للأنشطة الخارجة عن الميزانية، ومن موارد لسداد تكاليف التعاون التقني، منها 100 702 27 دولار لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus