"reintegration and security sector reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
        
    • الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
        
    • الإدماج وعملية إصلاح قطاع الأمن
        
    Department position paper on linkages between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Needs assessment visits to peacekeeping missions and provision of expert advice in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN :: القيام بزيارات لتقييم الاحتياجات لبعثات حفظ السلام وتوفير مشورة الخبراء في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Disarmament, Demobilization and reintegration and security sector reform Section UN قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
    Large numbers of weapons are still present throughout the country, and there are an increasing number of disgruntled ex-combatants as a result of the slow progress in disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN وما زالت هناك كميات كبيرة من الأسلحة موجودة في جميع أرجاء البلد، وعدد متزايد من المحاربين السابقين الساخطين على التقدم البطيء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    Department position paper on linkages between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN :: وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    To Disarmament, Demobilization and reintegration and security sector reform Section UN إلى قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    The Group stresses that an effective and transparent disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform process has a key role to play in the ultimate stabilization of the situation in Côte d’Ivoire. UN ويشدد الفريق على أن إجراء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن بفعالية وشفافية سيكون لها دور رئيسي في تحقيق استقرار الحالة في كوت ديفوار في نهاية المطاف.
    The guidelines constitute a great opportunity, as they articulate a common and consensual vision, supported by the national authorities, concerning disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform during the transition period. UN وتشكل هذه المبادئ التوجيهية فرصة كبيرة لأنها تفصح عن رؤية مشتركة وتوافقية تدعمها السلطات الوطنية في ما يتعلّق بالتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن خلال الفترة الانتقالية.
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    48. In the light of the evolution of the situation, the disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform processes should be conducted concurrently. UN 48 - وفي ضوء تطور الحالة، ينبغي النظر بشكل شبه متزامن في عمليتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن.
    The challenges to reintegration and security sector reform extended beyond the shortfall in funding; there was also a need for a coherent strategy that the international community could use as a basis for support. UN وذكرت أن التحديات الماثلة أمام إعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن تتجاوز مسألة النقص في التمويل؛ وثمة حاجة أيضا إلى وضع استراتيجية متماسكة يمكن للمجتمع الدولي أن يستخدمها أساساً للدعم.
    Weekly meetings were organized with the agencies and the international community on disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN نُظمت اجتماعات أسبوعية مع الوكالات والمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
    Disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني
    A large number of weapons were still in circulation throughout the country, and there were increasing numbers of ex-combatants as a result of the slow progress in the area of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform. UN ولا يزال عدد كبير من الأسلحة منتشراً في جميع أنحاء البلد، وتتزايد أعداد المقاتلين السابقين نتيجة بطء التقدم في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني.
    The focus should not only be on police, disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform, but also on economic revival and sustainable development. UN وينبغي ألا يقتصر التركيز على الشرطة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني فحسب، بل ينبغي أن ينصب أيضا على الإنعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة.
    Moreover, section 3 of the Ouagadougou Political Agreement highlights the close links between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform in Côte d'Ivoire. UN وعلاوة على ذلك، يسلط الجزء 3 من اتفاق واغادوغو السياسي الضوء على الروابط الوثيقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني في كوت ديفوار.
    Lessons learned and best practices in the areas of disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform adopted as policies and procedures in mission operations UN اعتماد الدروس المستفادة والممارسات الفضلى في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني كسياسات وإجراءات في عمليات البعثات
    However, the nexus between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform has yet to be fully developed. UN غير أنه لا يزال من الضروري أن تطور تطويرا كاملا الصلة القائمة بين عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعملية إصلاح قطاع الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus