That being the case, the Jamaican authorities considered productive work as a means of readaptation and reintegration of prisoners. | UN | وعليه، تعتبر السلطات الجامايكية العمل المنتج وسيلة ﻹعادة تأهيل وإعادة إدماج السجناء. |
The reintegration of prisoners is more comprehensively addressed in the Administration of Criminal Justice Bill. | UN | وإعادة إدماج السجناء متناولة على نحو أشمل في مشروع قانون إقامة العدالة الجنائية. |
There are no formal or comprehensive policies related to the reintegration of prisoners into society. | UN | وليس هنالك من سياسات رسمية أو شاملة متعلقة بإعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
Several speakers underlined that investing in the social reintegration of prisoners and thereby reducing recidivism rates should be an integral component of crime prevention strategies. | UN | وأكّد عدة متكلّمين على أن الاستثمار في إعادة إدماج السجناء اجتماعيا، وبالتالي خفض معدلات النكوص، ينبغي أن يكون عنصرا أساسيا في استراتيجيات منع الجريمة. |
59. The national justice policy 2010 - 2019 and the national policy on human rights and the promotion of civic responsibility include measures to improve the management of prisons, promote and protect the rights of detainees, promote the social reintegration of prisoners and humanize places of detention. | UN | 59- وتنطوي سياسة العدل الوطنية للفترة 2010-2019، والسياسة الوطنية لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية الوطنية، على تدابير ترمي إلى تحسين إدارة مؤسسات السجون، وتشجيع وحماية حقوق المحتجزين، وتعزيز إعادة إدماج المحتجزين في المجتمع وإضفاء الطابع الإنساني على أماكن الاحتجاز. |
At its final meeting, the Workshop addressed the mobilization of resources for improving the social reintegration of prisoners. | UN | 254- وتناولت حلقة العمل في جلستها الختامية حشد الموارد لتحسين إعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
At the 5th meeting of the Committee, the Workshop considered special groups having special rights and needs and the mobilization of society and resources for improving the social reintegration of prisoners. | UN | 243- وفي الجلسة الخامسة للجنة، نظرت حلقة العمل في مسألة الفئات الخاصة ذات الحقوق والاحتياجات الخاصة وفي تعبئة المجتمع وحشد الموارد لتحسين إعادة إدماج السجناء اجتماعيا. |
Several speakers highlighted the need to invest efforts and resources in the social reintegration of prisoners, both during imprisonment and following release. | UN | 56- وشدّد عدة متكلمين على الحاجة إلى بذل جهود واستثمار موارد في مجال إعادة إدماج السجناء في المجتمع، وذلك أثناء سجنهم وعقب الإفراج عنهم. |
Continue with the reform to the penitentiary system, with a focus on fighting overcrowding and the reintegration of prisoners (Spain); | UN | 116-66- مواصلة إصلاح نظام السجون، مع التركيز على تلافي اكتظاظها، وإعادة إدماج السجناء (إسبانيا)؛ |
Special emphasis should be on the identification of alternative approaches to imprisonment as well as on the societal reintegration of prisoners (Germany); | UN | وينبغي التشديد بشكل خاص على تحديد نُهُج بديلة للسجن وكذلك على إعادة إدماج السجناء في المجتمع (ألمانيا)؛ |
2.6. Provide legal and technical advice to the Prison Service on the development of policies and strategic interventions to promote the reintegration of prisoners. | UN | 2-6 تقديم المشورة القانونية والتقنية إلى إدارة السجون بشأن وضع السياسات والتدخلات الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز إعادة إدماج السجناء. |
Moreover, the Non-Aligned Movement stresses the necessity of ensuring the requisite assistance to Palestinian prisoners and their families, including for the reintegration of prisoners into their communities, particularly in the light of the devastating impact this issue has had on Palestinian society as a whole. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد حركة عدم الانحياز على ضرورة ضمان تقديم المساعدة اللازمة للسجناء الفلسطينيين وذويهم، لأغراض منها إعادة إدماج السجناء في مجتمعاتهم المحلية، ولا سيما في ضوء ما كان لهذه المسألة من أثر مدمر على المجتمع الفلسطيني برمته. |
Since approximately 80 per cent of offenders who have served time in Bermuda prisons have returned to institutions within 12 months of their release, the Prisons Commissioner proposed the recruitment of specialized professionals in the reintegration of prisoners.36 VII. Relations with international organizations/arrangements | UN | ونظرا لأن حوالي 80 في المائة من المجرمين الذين يقضون وقتا في سجون برمودا يعودون إلى السجون خلال 12 شهرا من إطلاق سراحهم، فقد اقترح مفوض السجون توظيف فنيين مختصين في إعادة إدماج السجناء(36). |
COE recommended that Germany ensure that the devolution of legislative powers in regard to prison administration does not lead to a lowering of prison standards and that the social reintegration of prisoners remains the principal aim of imprisonment. | UN | 26- أوصى مجلس أوروبا بأن تضمن ألمانيا ألا يؤدي نقل السلطات التشريعية فيما يتعلق بإدارة السجون إلى خفض معايير السجون، وأن تظل إعادة إدماج السجناء في المجتمع هي الهدف الرئيسي من السجن(77). |
Continue advancing in the improvement of detention conditions and in the mechanisms of social reintegration of prisoners and in the reform of the criminal justice system (Spain); | UN | 123-78- الاستمرار في تحقيق تقدم في تحسين ظروف الاحتجاز وفي آليات إعادة إدماج السجناء في المجتمع وفي إصلاح نظام العدالة الجنائية (إسبانيا)؛ |
UNCT reported that prisoners do not have access to proper food, health care and sanitation and that few measures for the social reintegration of prisoners exist. | UN | وأبلغ فريق الأمم المتحدة القطري أن السجناء لا يحصلون على الغذاء المناسب والرعاية الصحية والمرافق الصحية وأن تدابير إعادة إدماج السجناء في المجتمع قليلة(56). |
It was recommended that States develop comprehensive strategies and policies to reduce overcrowding in correctional institutions by involving all relevant criminal justice agencies as well as social welfare and health services in the community to ensure that strategies were sustainable, enable the social reintegration of prisoners and contribute to the prevention of recidivism. | UN | وأُوصِيَ بأن تضع الدول استراتيجيات وسياسات شاملة لتقليل الاكتظاظ في المؤسسات الإصلاحية، وذلك بإشراك جميع أجهزة إنفاذ القانون المختصة وكذلك خدمات الرعاية الاجتماعية والخدمات الصحية في المجتمع المحلي، لضمان أن تكون الاستراتيجيات مستدامة وتمكين إعادة إدماج السجناء اجتماعياً والمساهمة في منع العود إلى الجريمة. |
(o) What are the key elements of successful practice in facilitating the social reintegration of prisoners? Which programmes for preparation for release have been successful? Have there been any follow-up programmes where ex-prisoners who have been successfully rehabilitated and reintegrated into society could share their experiences with young people with a view to preventing them from committing crimes? | UN | (س) ما هي العناصر الأساسية للممارسات الناجحة في تيسير إعادة إدماج السجناء في المجتمع؟ وما هي البرامج الناجحة للتحضير لإطلاق سراح السجين؟ وهل كان هناك أي برامج متابعة يمكن للسجناء السابقين الذين أُعيد تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع بنجاح أن يطلعوا من خلالها الشباب على خبراتهم من أجل منعهم من ارتكاب الجرائم؟ |
The Government has already implemented a programme to improve conditions of detention (known by its French acronym PACDET) and has begun a project on prison modernization and preparation for the social reintegration of prisoners, which will lead to the construction of six new prisons, each with a capacity of 300 persons, and the refurbishment of 24 existing prisons. | UN | وقد بدأت فعلاً بتنفيذ برنامج لتحسين ظروف الاحتجاز (PACDET) واستهلت مشروعاً يرمي إلى تحديث السجون وإلى الاستعداد لإعادة إدماج المحتجزين في المجتمع، وسيخول المشروع بشكل خاص بناء ستة سجون جديدة يستوعب كل منها 300 سجين، وتجديد 24 سجناً قائماً. |