A decade later that movement was halted, and at present one quarter of the United Nations staff and nearly half of the staff of related agencies are still located outside the Gigiri compound. | UN | وبعد ذلك بعقد من الزمان، توقفت هذه الحركة ولا يزال الآن ربع موظفي الأمم المتحدة وحوالي نصف موظفي الوكالات ذات الصلة موجودين خارج مجمع غيغيري. |
A decade after it started, this movement was halted, and today one quarter of the United Nations staff and nearly half of the related agencies are still located outside the Gigiri compound. | UN | وبعد مرور عقد من الزمن، توقف هذا النقل، واليوم لا يزال ربع عدد موظفي الأمم المتحدة، وما يقرب من نصف عدد الموظفين من الوكالات ذات الصلة يعملون خارج مجمع جيجيري. |
The report presents a useful overview of mine action currently undertaken by United Nations programmes and other related agencies. | UN | ويقدم التقرير استعراضا مفيدا لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام التي تضــطلع بها حاليــا بـــرامج اﻷمم المتحدة وغيرها من الوكالات ذات الصلة. |
Representatives of United Nations organs and related agencies | UN | ممثّلو الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة بها |
Passionists International is eager to develop partnerships with other organizations with similar goals and, specifically, to seek ways to work with the United Nations and related agencies to further its goals in a globalised world. | UN | وهي حريصة على إقامة شراكات مع منظمات أخرى لها أهداف مماثلة وعلى القيام تحديدا بالبحث عن سبل للعمل مع الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة من أجل بلوغ أهدافها في عالم العولمة. |
The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. | UN | ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
Representatives of United Nations organs and related agencies | UN | ممثلو الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة والوكالات المتصلة بها |
7. The report-compiling board comprised 11 members, representing some ministries and branches of government and some related agencies. | UN | ٧ - ويتألف المجلس المكلف بوضع التقرير من ١١ عضوا يمثلون بعض الوزارات وفروع الحكم وبعض الوكالات ذات الصلة. |
However, several details remain to be discussed by NCWA and other related agencies responsible for drafting the law, particularly appropriate wordings regarding the cause of divorce. | UN | ومع ذلك فما زال الأمر يقتضي مناقشة عدة تفاصيل من جانب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة وغيرها من الوكالات ذات الصلة المسؤولة عن صياغة القانون ولا سيما العبارات الملائمة التي تتعلق بسبب الطلاق. |
Under HoAM/RCM, there exist 11 thematic working groups on specific issues requiring the involvement of various related agencies, as well as two committees on administrative management and security and on programme review and coordination. | UN | وبموجب هذه الآلية، يوجد 11 فريقا عاملا متخصصا في مواضيع بعينها تتعلق بمسائل محددة تتطلب اشتراك مختلف الوكالات ذات الصلة وكذلك لجنتان معنيتان بالتنظيم الإداري والأمن وباستعراض البرامج وتنسيقها. |
Furthermore, the Department of Agriculture and other related agencies conduct training programmes to educate farmers and pesticide users on the safe and judicious use of pesticides. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري وزارة الزراعة وغيرها من الوكالات ذات الصلة برامج تدريبية لتثقيف المزارعين ومستخدمي مبيدات اﻵفات في مجال الاستخدام اﻵمن والمتعقل لهذه المبيدات. |
These facilities serve to both research and training activities of TRSC as well as other related agencies. | UN | وتستخدم هذه التسهيلات في أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها المركز وغيره من الوكالات ذات الصلة . |
China is ready and willing to work with other States to support the work of the World Health Organization (WHO) and other related agencies in enhancing capacity-building in the area of global public health. | UN | إن الصين مستعدة وراغبة في أن تعمل مع الدول الأخرى لدعم عمل منظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات ذات الصلة في تعزيز بناء القدرة في مجال الصحة العامة العالمية. |
Representatives designated by organs of the United Nations, by specialized or other related agencies and by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in its deliberations and in its subsidiary organs. | UN | يجوز للممثلين الذين تسميهم أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة أو غيرها من الوكالات ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى المدعوين لحضور المؤتمر المشاركة بصفة المراقب في مداولاته ومداولات أجهزته الفرعية. |
Representatives of the specialized and related agencies | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة |
Representatives of the specialized and related agencies | UN | ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة |
United Nations and related agencies | UN | وكالات الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة |
61. Representatives of the specialized and related agencies 17 | UN | المادة 61 ممثلو الوكالات المتخصصة والوكالات ذات الصلة 24 |
The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. | UN | ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
The representatives of organizations which have been granted observer status in the United Nations; of United Nations organs; of specialized or other related agencies and of other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers in the deliberations of the Conference and its subsidiary organs. | UN | ويمكن لممثلي المنظمات التي منحت مركز المراقب لدى اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي هيئات اﻷمم المتحدة؛ ولممثلي الوكالات المتخصصة والوكالات اﻷخرى المتصلة بها ولممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى المدعوة لحضور المؤتمر أن يشتركوا كمراقبين في مداولات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
Representatives of United Nations organs and related agencies | UN | ممثّلو الهيئات التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتصلة بها |
These disturbing trends are currently confronted most directly by human rights defenders working for the promotion and protection of democracy, including defenders who are actually members of the State or related agencies. | UN | وأكثر من يتعرض لهذه الاتجاهات المقلقة حالياً المدافعون عن حقوق الإنسان العاملون من أجل تعزيز الديمقراطية وحمايتها، ومنهم أعضاء فعليون في مؤسسات الدولة أو الوكالات المتصلة بها. |
This work is done in close cooperation with the Information Technology Services Division and other technical areas of the United Nations and related agencies. | UN | ويتم ذلك بالتعاون الوثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وغير ذلك من المجالات التقنية في اﻷمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها. |
This portal or gateway would thus serve as a guide to the related agencies and would enable access to a variety of sources. | UN | وهذا المدخل أو البوابة تستخدم على هذا النحو بصفتها دليلا للوكالات ذات الصلة ومن شأنها أن تمكن الجمهور من الوصول إلى شتى المصادر. |
1. The United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), a pension fund for employees of the United Nations and 18 related agencies, was established in 1949. | UN | 1 - في عام 1949، أنشئ الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وهو صندوق معاشات تقاعدية لهؤلاء الموظفين وموظفي 18 وكالة منتسبة للأمم المتحدة. |