"related capacities" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدرات ذات الصلة
        
    • يتصل بها من قدرات
        
    UNESCO has assisted 24 least developed countries in designing and implementing their national science, technology and innovation policies and in building the related capacities. UN فقد ساعدت اليونسكو 24 بلدا من أقل البلدان نموا في تصميم وتنفيذ سياساتها الوطنية للعلوم والتكنولوجيا والابتكار وفي بناء القدرات ذات الصلة.
    The training mainly focused on building gender related capacities to facilitate mainstreaming of gender in the upcoming programmes of UNDP, India office. UN وركز التدريب أساسا على بناء القدرات ذات الصلة بالبعد الجنساني، مما يسر تعميم المنظور الجنساني في البرامج القادمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب الهند.
    Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. UN هدف المنظمة: تعزيز صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً.
    Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. UN هدف المنظمة: تعزيز وصياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً
    2. Institutional, technical and related capacities UN ٢- القدرات المؤسسية والتقنية وما يتصل بها من قدرات
    To achieve Education for All (EFA) and the MDGs, African countries need to develop holistic education sector plans and allocate sufficient national budgetary resources to implement them and develop related capacities. UN بغية تحقيق هدف التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية، تحتاج البلدان الأفريقية إلى وضع خطط شاملة بشأن قطاع التعليم وتخصيص موارد كافية من الميزانية القومية لتنفيذها ولتنمية القدرات ذات الصلة.
    Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. UN هدف المنظمة: تعزيز صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً.
    The related capacities will be developed using an evolutionary approach, thereby ensuring that additional resources are properly absorbed and utilized and are recalibrated against actual requirements. UN وسيتم تطوير القدرات ذات الصلة في نهج تطوري، يكفل استيعاب موارد إضافية على نحو صحيح، والاستفادة منها، وتعديلها وفق الاحتياجات الفعلية.
    30. The United Nations system is also facilitating access to new and emerging technologies and supporting the development of related capacities. UN 30 - وتقوم منظومة الأمم المتحدة أيضا بتيسير الحصول على التكنولوجيات الجديدة والناشئة ودعم تنمية القدرات ذات الصلة.
    Objective of the Organization: To strengthen the formulation and implementation of urban and housing policies, strategies and programmes and to develop related capacities, primarily at the national and local levels. UN هدف المنظمة: تعزيز وصياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وتنمية القدرات ذات الصلة على الصعيدين الوطني والمحلي أساساً
    Also, most developing countries' institutional and other related capacities are not comparable with those of the EU candidate countries. UN وكذلك، فإن القدرات المؤسسية وغيرها من القدرات ذات الصلة لدى معظم البلدان النامية لا يمكن مقارنتها بقدرات البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Recommendation 14, Plan for rapid reaction capacity. The general objectives in the planning guidelines should be the basis of a Department of Peacekeeping Operations strategic plan aimed at developing a rapid reaction capacity, including related capacities for substantive components, within the Secretariat. UN التوصية ١٤، خطة للقدرة على الرد السريع: ينبغي أن تشكل اﻷهداف العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط اﻷساس لخطة استراتيجية تضعها إدارة عمليات حفظ السلام وترمي إلى استحداث قدرة على الرد السريع، بما في ذلك القدرات ذات الصلة للعناصر الفنية، داخل اﻷمانة العامة.
    It will focus on supporting the related capacities of developing countries to use such policy products to enhance their positions as full participants in global efforts related to energy and environment for poverty reduction and sustainable development. UN وسيجري التركيز على دعم القدرات ذات الصلة في البلدان النامية على استخدام منتجات السياسات العامة هذه لتعزيز مواقفها بوصفها شركاء كاملي الأهلية في الجهود العالمية المتصلة بتسخير الطاقة والبيئة من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    142. Government resources should be targeted at building the requisite capacities in national statistical systems through a comprehensive assessment of data gaps and the building of related capacities through a long-term and broad-based statistical development programme. UN 142 - ينبغي توجيه الموارد الحكومية إلى بناء القدرات المطلوبة في النظم الإحصائية الوطنية، بإجراء تقييم شامل للثغرات في البيانات، وبناء القدرات ذات الصلة بوضع برنامج الإحصائي طويل الأجل وواسع النطاق للتطوير الإحصائي.
    Recommendation 14, Plan for rapid reaction capacity: The general objectives in the planning guidelines should be the basis of a Department of Peace-keeping Operations strategic plan aimed at developing a rapid reaction capacity, including related capacities for substantive components, within the Secretariat. UN التوصية ١٤ - خطة للقدرة على الرد السريع: ينبغي أن تستند اﻷهداف العامة في المبادئ التوجيهية للتخطيط إلى خطة استراتيجية تضعها إدارة عمليات حفظ السلام ترمي إلى استحداث قدرة للرد السريع، بما في ذلك القدرات ذات الصلة للعناصر الفنية، داخل اﻷمانة العامة.
    30. His delegation appreciated the role played by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in the area of trade negotiations and in the building of related capacities in developing countries and urged donors to continue to provide UNCTAD with adequate resources to enable it to deliver services that developing countries needed in areas such as investment, technology and enterprise development. UN 30 - وأعرب عن تقدير وفده للدور الذي يضطلع به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد) في مجال المفاوضات التجارية وفي بناء القدرات ذات الصلة بالبلدان النامية، وحَثَ المانحين على مواصلة تزويد الأونكتاد بالموارد الكافية لتمكينه من تقديم خدماته التي تحتاجها البلدان النامية في مجالات من قبيل الاستثمار والتكنولوجيا وإقامة المشروعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus