"related fields to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والميادين المتصلة بهما
        
    • والميادين المتصلة بها
        
    • الميادين ذات الصلة
        
    • والميادين ذات الصلة
        
    social and related fields to be held in 1995 UN تغيير مواعيد الاجتماعات والمؤتمرات المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Let me start by reaffirming that the European Union considers the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields to be an important and ongoing process. UN واسمحوا لي أن أبدأ بأن أؤكد من جديد أن الاتحاد اﻷوروبي يرى أن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما عملية هامة ومستمرة.
    From that perspective, we support the ongoing efforts of the world community aimed at restructuring and revitalizing the work of the United Nations in the economic, social and related fields to render it more effective in its endeavours. UN ومن هذا المنظور، نؤيد الجهود الجارية التي يبذلها المجتمع العالمي والرامية الى إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما لجعلها أكثر فعالية في مساعيها.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1994. UN اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في المياديـن الاقتصاديـة والاجتماعيـة والميادين المتصلة بها التي من المقرر عقدها في عام ١٩٩٤ المواعيد المكان اسم الهيئة
    In this reporting period, the Prosecutor continued to meet with United Nations officials as well as other officials working in related fields to canvass future employment opportunities for staff members. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصل المدعي العام الاجتماع مع مسؤولي الأمم المتحدة فضلا عن مسؤولين آخرين يعملون في الميادين ذات الصلة من أجل استعراض فرص التوظيف المستقبلية لموظفي المكتب.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1998. UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٨.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1997. UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة بالاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٧.
    The UN Secretary General should include LDC issues in all relevant reports in the economic, social and related fields to ensure the follow-up of the implementation of the Brussels Programme of Action; UN :: ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يدرج قضايا أقل البلدان نموا في كافة التقارير ذات الصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما بما يكفل متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1999. English UN تُعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ١٩٩٩. الاجتماعات المزمع أن يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Information on steps taken by the regional commissions in follow-up to this resolution will be made available in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields to be reviewed by the Council in the general segment. UN وستتاح معلومات بشأن الخطوات التي تتخذها اللجان اﻹقليمية لمتابعة هذا القرار في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما الذي سيستعرضه المجلس في الجزء العام.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2000 (see annex). UN تعمم اﻷمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام ٢٠٠٠ )انظر المرفق(.
    12. The results of the recent review of the intergovernmental structures of regional commissions will be included in the report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields, to be submitted to the Council in 2006. UN 12 - وسترد نتائج الاستعراض الأخير للهياكل الحكومية الدولية للجان الإقليمية في تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما الذي سيقدم إلى المجلس في عام 2006.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2001 (see annex). UN تعمم الأمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عام 2001 (انظر المرفق).
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2004 (see annex). UN تعمم الأمانة العامة رفق هذه المذكرة قائمة باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما التي ستعقد في سنة 2004 (انظر المرفق).
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 2003 (see annex). UN تعمم الأمانة العامة طيه قائمة الاجتماعات المقرر أن تعقدها في عام 2003 الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (انظر المرفق).
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1995. UN تعمم اﻷمانة العامة بهذه الوثيقة قائمة بالاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها في عام ٥٩٩١.
    The Secretariat is circulating herewith a list of meetings of intergovernmental and expert bodies in the economic, social and related fields to be held in 1996. UN تعمم اﻷمانة العامة في هذه الوثيقة قائمة بالاجتماعات التي من المقرر أن تعقدها الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها في عام ١٩٩٦.
    Reaffirming the commitments made at the major United Nations conferences and summits in the economic, environmental, social and related fields to promoting productive capacity, employment and decent work, UN وإذ نعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها بتعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم،
    Aware that several special rapporteurs have welcomed efforts towards the institution of a standing team of forensic experts and experts in related fields to assist them in carrying out their human rights mandates, UN وإدراكاً منها أن عدة مقررين خاصين قد رحبوا بالجهود المبذولة ﻹنشاء فريق دائم من خبراء الطب الشرعي والخبراء في الميادين ذات الصلة لمساعدتهم في تنفيذ ولاياتهم المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    In this respect, one measure that might be considered is to use the offices of the United Nations resident coordinators, as well as local offices of United Nations and other agencies working in related fields to publicize vacancies, as well as established national rosters of candidates where feasible, as widely as possible. UN وبهذا الخصوص، يتمثل أحد الإجراءات التي يمكن النظر فيها في استخدام مكاتب منسِّقي الأمم المتحدة المقيمين، فضلاً عن المكاتب المحلية للأمم المتحدة وسائر الوكالات العاملة في الميادين ذات الصلة للإعلان عن الوظائف، وكذلك استخدام السجلات الوطنية للمرشحين متى أمكن ذلك، وعلى أوسع نطاق ممكن.
    In this respect, one measure that might be considered is to use the offices of the United Nations resident coordinators, as well as local offices of United Nations and other agencies working in related fields to publicize vacancies, as well as established national rosters of candidates where feasible, as widely as possible. UN وبهذا الخصوص، يتمثل أحد الإجراءات التي يمكن النظر فيها في استخدام مكاتب منسقي الأمم المتحدة المقيمين، فضلاً عن المكاتب المحلية للأمم المتحدة وسائر الوكالات العاملة في الميادين ذات الصلة للإعلان عن الوظائف، وكذلك استخدام القوائم الوطنية للمرشحين متى أمكن ذلك، وعلى أوسع نطاق ممكن.
    Efforts are getting under way to update a number of manuals and handbooks in national accounts and related fields to further their mutually supporting relationships. UN والعمل جار لبذل جهود لاستكمال عدد من أدلة وكتيبات في ميدان الحسابات القومية والميادين ذات الصلة لزيادة تحقيق علاقات التآزر المتبادل القائمة بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus