"related research" - Traduction Anglais en Arabe

    • البحوث ذات الصلة
        
    • البحثية ذات الصلة
        
    • البحوث المتصلة
        
    related research has only been done by a small number of scientific research institutes. UN البحوث ذات الصلة أجريت فقط من جانب عدد قليل من معاهد البحث العلمي.
    Among the functions of the Director is responsibility for overseeing the development in UNHCR of longer-term policies and related research. UN وتشمل مهام المدير الاشراف على رسم سياسات طويلة اﻷجل للمفوضية وإجراء البحوث ذات الصلة بها.
    Several national plans also included the organization of workshops and seminars to encourage participatory development, training in sustainable land management and the sharing of related research results. UN وشمل العديد من الخطط الوطنية أيضا تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية من أجل تشجيع التنمية القائمة على المشاركة والتدريب في مجال الإدارة المستدامة للأراضي وتقاسم نتائج البحوث ذات الصلة.
    She would welcome information on local mechanisms used by the central antitrafficking authorities and on related research, particularly regarding ethnic minority groups in comparison to urban groups. UN وذكرت أنها سوف ترحّب بتلقي معلومات عن الآليات المحلية التي تستخدمها السلطات المركزية لمكافحة الاتجار وعن البحوث ذات الصلة وخاصة فيما يتعلق بجماعات الأقليات العرقية مقارنة بالجماعات الحضرية.
    The conference reviewed the overall scientific basis for work in this field and identified related research needs. UN واستعرض المؤتمر اﻷساس العلمي الشامل للعمل في هذا الميدان وحدد الاحتياجات البحثية ذات الصلة.
    Health Canada will be responsible for food safety standard—setting and related research. UN وتتولى وزارة الصحة الكندية مسؤولية وضع المعايير الخاصة بسلامة اﻷغذية وإجراء البحوث المتصلة بها.
    States Parties in a position to do so should continue supporting, directly as well as through international organisations, capacity-building in States Parties in need of assistance in the fields of surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases and related research. UN `7` ينبغي للدول الأطراف القادرة على تقديم الدعم أن تستمر في دعم بناء القدرات، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المنظمات الدولية، في الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في مجالات مراقبة الأمراض المعدية والكشف عنها وتشخيصها ومكافحتها وفي البحوث ذات الصلة.
    183. The increase in the number of museums has been outpaced by advances in our knowledge of preventive conservation, systematic documentation, registration and modes of presentation as well as by advances in related research. UN 183- وقد حدثت الزيادة في عدد المتاحف بفضل التقدم في المعارف المتعلقة بالصون الوقائي والتوثيق المنتظم والتسجيل وطرق العرض، وكذلك بفضل التقدم في البحوث ذات الصلة.
    Since then, 20 case studies have been conducted in Chicago, United States of America, Johannesburg, South Africa, Lima, Peru, Mumbai, India, and São Paulo, Brazil, along with related research in east St. Louis, United States of America, Ho Chi Minh City, Viet Nam and Jinja, Uganda. UN ومنذ ذلك الوقت أجريت ٢٠ من دراسات الحالة في شيكاغو، الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ وجوهانسبرغ، جنوب أفريقيا؛ وليما، بيرو؛ ومومباي، كينيا؛ وساو باولو، البرازيل؛ جنبا إلى جنب مع البحوث ذات الصلة في شرق سان لويس، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومدينة هوشي منه، فييت نام؛ وجينجا، أوغندا.
    289. related research shows that from among the pupils leaving the system and becoming private students Roma girls are over-represented. UN 289- وتظهر البحوث ذات الصلة أن فتيات الروما يشكلن نسبة مرتفعة من بين التلاميذ الذين يتركون النظام ويتحولون إلى النظام الخاص.
    The Subcommittee noted that effective responses for the mitigation of hazard threats from NEOs were best carried out by means of international cooperation and the coordination of related research and knowledge of best practices. UN 162- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ التدابير الفعَّالة الرامية إلى التخفيف من مخاطر الأجسام القريبة من الأرض يُضطلع بها على أفضل نحو من خلال التعاون الدولي وتنسيق البحوث ذات الصلة ومعرفة أفضل الممارسات.
    From 1998 to 2001, he worked for the Department of Training and Employment of the Ministry, responsible mainly for devising employment policies and carrying out related research, including on employment issues related to the rural labour force, young people and business start-up training. UN وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2001، عمِل بإدارة التدريب والتوظيف التابعة للوزارة، حيث كان مسؤولاً بصفة رئيسية عن وضع سياسات التوظيف وإجراء البحوث ذات الصلة بها، بما في ذلك قضايا العمالة المتعلقة بالقوى العاملة في الريف، والشباب، والتدريب على بدء ممارسة العمل الحر.
    54. Level-IV studies consist of detailed mapping (1:63,360 or larger scale) and sampling of individual mineral deposits or mining districts and related research. UN ٥٤ - وتتكون دراسات المستوى الرابع من رسم خرائط تفصيلية )١:٣٦٠ ٦٣ أو مقياس رسم أكبر( وأخذ العينات من الرواسب المعدنية أو مناطق التعدين كل على حدة، وإجراء البحوث ذات الصلة.
    11. As recommended by the evaluation, UNICEF is updating its gender policy. through a consultative process and is undertaking a review of existing literature, building on related research, and utilizing an internal and external network of expert sources as part of the updating process. UN 11 - وعملا بتوصية التقييم، تقوم اليونيسيف بتحديث سياستها الجنسانية من خلال عملية تشاورية، وتعكف على استعراض المؤلفات المتاحة، مستندة إلى البحوث ذات الصلة ومستعينة بشبكة داخلية وخارجية لمصادر الخبرة في إطار عملية التحديث.
    - Summary of the research and development activities indicating whether work was performed concerning production, test and evaluation, weaponization, stockpiling of biological agents, the destruction programme of such agents and weapons, and other related research. UN - ملخص لأنشطة البحث والتطوير مع بيان ما إذا كانت قد نفذت أعمال تتعلق بإنتاج أو اختبار أو تقييم، أو تخزين عوامل بيولوجية أو تحويلها إلى أسلحة، وبرنامج تدمير تلك العوامل والأسلحة وغير ذلك من البحوث ذات الصلة.
    96. The Sixth Review Conference urged States Parties in a position to do so to continue supporting, directly as well as through international organizations, capacity-building in States Parties in need of assistance in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases and related research. [VI.X.55.v] UN 96- وحث المؤتمر الدول الأطراف القادرة على تقديم الدعم على أن تستمر في دعم بناء القدرات، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المنظمات الدولية، في الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في مجالات مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ومكافحتها وفي البحوث ذات الصلة. [VI.X.55.v]
    related research indicates that high-level accomplishment in science and technology for both males and females is facilitated by exposure and opportunity at the pre-tertiary level. UN وتشير البحوث ذات الصلة إلى أن المستوى العالي للإنجاز في العلم والتكنولوجيا بالنسبة للذكور والإناث يتحقق عن طريق التفاعل والفرص التي تتاح على مستوى التعليم الجامعي().
    (b) " States Parties in a position to do so to continue supporting, directly as well as through international organizations, capacity-building in States Parties in need of assistance in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases and related research " ; and UN (ب) " الدول الأطراف القادرة على تقديم الدعم أن تستمر في دعم بناء القدرات، سواء بشكل مباشر أو عن طريق المنظمات الدولية، في الدول الأطراف التي تحتاج إلى المساعدة في مجالات مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها ومكافحتها وفي البحوث ذات الصلة " ()؛
    18. Through a recently completed project involving the School of Oriental and African Studies of the University of London, United Kingdom, UNHCR has established a pilot network of 20 higher education institutions in Africa and Asia and is supporting their efforts to initiate or develop teaching and related research in refugee law and/or other areas of refugee studies, such as international relations, anthropology, sociology and development. UN ٨١- ومن خلال مشروع استكمل مؤخرا بالتعاون مع معهد الدراسات الشرقية واﻷفريقية في جامعة لندن، بالمملكة المتحدة، أنشأت المفوضية شبكة رائدة من ٠٢ مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي في أفريقيا وآسيا وهي تدعم جهود هذه المؤسسات من أجل البدء في تدريس قانون اللاجئين و/أو غيره من مواضيع دراسات اللاجئين كالعلاقات العامة واﻷنثربولوجيا وعلم الاجتماع والتنمية وإجراء البحوث ذات الصلة فيها.
    Integrating gender and DDR issues into United Nations standards and related research documents. UN إدراج المسائل الجنسانية ومسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المعايير والوثائق البحثية ذات الصلة.
    They also expressed their need for financial and technical assistance to enable them conduct climate change related research in agriculture, human settlements and human health. UN كما أعربت عن حاجتها للمساعدة المالية والتقنية لتمكينها من إجراء البحوث المتصلة بتغير المناخ في مجال الزراعة والمستوطنات البشرية والصحة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus