"related to its work" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بعملها
        
    • ذات الصلة بأعمالها
        
    • تتصل بعمله
        
    • المتعلقة بعملها
        
    • وارتباطا بعملها
        
    • تتصل بعملها
        
    • ذات صلة بأعمالها
        
    The purpose of the initiative is to assess public opinion about the Tribunal and issues related to its work. UN وتهدف هذه المبادرة إلى تقييم الرأي العام بشأن المحكمة والقضايا المتصلة بعملها.
    The Commission will review the elements related to its work at its sixty-fourth session, during the period from 2 July to 3 August 2012. UN ستستعرض اللجنة العناصر المتصلة بعملها في دورتها الرابعة والستين، خلال الفترة من 2 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس 2012.
    The newly elected Bureau plays an active role in the preparations for the session, through intersessional meetings of the Commission convened to address organizational and substantive matters related to its work. UN ويقوم أعضاء المكتب المنتخب حديثا بدور ناشط في عمليات الإعداد للدورة من خلال عقد اجتماعات للجنة فيما بين الدورات بغرض معالجة المسائل التنظيمية والموضوعية المتصلة بعملها.
    266. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/538). UN 266- نوّهت اللجنة مع التقدير بالثبت المرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمالها (A/CN.9/538).
    268. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/602). UN 268- أبدت اللجنة تقديرها للثّبت المرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمالها (A/CN.9/602).
    He noted that Iraq has provided documents to the disarmament panel related to its work. UN وأشار الى أن العراق قدم وثائق الى فريق نزع السلاح تتصل بعمله.
    5. The Commission continues to maintain close and collegial interaction with the Lebanese authorities on all matters related to its work. UN 5 - وتواصل اللجنة المحافظة على تفاعل وثيق وجماعي مع السلطات اللبنانية بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملها.
    The Standing Committee will review all elements related to its work at its 37th meeting, which is scheduled to take place on 20 and 21 September 2006 UN ستقوم اللجنة الدائمة باستعراض جميع العناصر المتصلة بعملها خلال اجتماعها السابع والثلاثين المقرر عقده يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2006
    26. At its 14th meeting, on 30 June 2006, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2006/L.14), without a vote. UN 26 - وفي الجلسة الرابعة عشرة، المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2006، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المغلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2006/L.14).
    27. At its 13th meeting, on 20 July 2000, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report of the Special Committee on pending matters related to its work (A/AC.109/2000/L.15) without a vote. UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    25. At its 10th meeting, on 24 June 2003, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2003/L.14), without a vote. UN 25 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2003/L.14).
    28. At its 11th meeting, on 22 June 2004, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report on pending matters related to its work (A/AC.109/2004/L.14), without a vote. UN 28 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2004، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلى به رئيسها، تقريرا عن المسائل المتصلة بعملها (A/AC.109/2004/L.14).
    27. At its 10th meeting, on 26 June 2002, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report of the Special Committee on pending matters related to its work (A/AC.109/2002/L.16) without a vote. UN 27 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2002/L.16).
    27. At its 13th meeting, on 20 July 2000, following the statement by the Chairman, the Special Committee adopted a report of the Special Committee on pending matters related to its work (A/AC.109/2000/L.15) without a vote. UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    The Commission will also have before it a bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/588). UN 37- وسوف يكون معروضا أمام اللجنة أيضا ثبت مرجعي بالكتابات التي نُشرت مؤخرا ذات الصلة بأعمالها (A/CN.9/588).
    The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/566). UN 120- أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالثّبت المرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمالها (A/CN.9/566).
    236. The Commission noted with appreciation the bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/581). UN جيم- الثّبت المرجعي 236- نوّهت اللجنة بالثّبت المرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمالها (A/CN.9/581).
    He noted that Iraq has provided documents to the disarmament panel related to its work. UN وأشار الى أن العراق قدم وثائق الى فريق نزع السلاح تتصل بعمله.
    11. Throughout the reporting period, the Commission maintained close and collegial interaction with the Lebanese authorities on all matters related to its work. UN 11 - وطوال الفترة المشمولة بهذا التقرير، حافظت اللجنة على تفاعل وثيق وتعاوني مع السلطات اللبنانية في جميع الأمور المتعلقة بعملها.
    related to its work for refugees and internally displaced persons, UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accord with the Convention relating to Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وارتباطا بعملها لفائدة اللاجئين والمشردين داخليا، كلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Hyder originally sought compensation in the amount of KWD 226,296 (USD 792,037) for contract losses related to its work on two motorway projects in Kuwait. UN 301- وكانت شركة هايدر قد طلبت أصلاً مبلغاً قدره 296 226 ديناراً كويتياً (037 792 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن خسائر في العقود تتصل بعملها في إطار مشروعين خاصين بطريق السيارات في الكويت.
    The Commission had before it a bibliography of recent writings related to its work (A/CN.9/625). UN 244- كان معروضا على اللجنة ثّبت مرجعي بمؤلفات حديثة ذات صلة بأعمالها (A/CN.9/625).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus