"related to refugees" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة باللاجئين
        
    • المتعلقة باللاجئين
        
    • تتعلق باللاجئين
        
    • فيما يتصل باللاجئين
        
    • ذات الصلة باللاجئين
        
    1.2 Progress towards resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees and persons unaccounted for UN 1-2 إحراز تقدم صوب حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين والأشخاص المجهولي المصير
    Expected accomplishment 1.2: Progress towards resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees and persons unaccounted for UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين والأشخاص مجهولي المصير
    Expected accomplishment 1.2: progress towards resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees and persons unaccounted for UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين والأشخاص مجهولي المصير
    Expected accomplishment 1.2: Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، لا سيما تلك المتعلقة باللاجئين
    10. The Mission continued to progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees. UN 10 - وواصلت البعثة التقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما تلك المتعلقة باللاجئين.
    The Centre conducts research on themes related to refugees and internally displaced persons, conflict early warning systems, traditional dispute and conflict resolution methods, resource-based conflicts, terrorism and small arms and light weapons. UN ويجري المركز بحوثا في مواضيع تتعلق باللاجئين والمشردين داخليا، ونظم الإنذار المبكر بالنزاعات، والطرائق التقليدية لتسوية المنازعات والنزاعات، والنزاعات على الموارد، والإرهاب، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    (b) Improved capacity of national human rights mechanisms to respect and promote human rights, in particular those related to refugees and vulnerable populations UN (ب) تعزيز إمكانيات الآليات الوطنية لحقوق الإنسان، من أجل احترام وتعزيز حقوق الإنسان، وعلى وجه الخصوص فيما يتصل باللاجئين والمستضعفين من السكان
    Ninth, the participants reaffirmed their recognition of the important link between human security and displacement and welcomed the expanding field activities of OSCE related to refugees and human rights. UN وتاسعها أن المشاركين أكدوا من جديد إقرارهم بالصلة الهامة بين أمن اﻹنسان والتشرد، ورحبوا بتوسيع نطاق اﻷنشطة الميدانية ذات الصلة باللاجئين وحقوق اﻹنسان التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    1.2 Progress towards resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees and persons unaccounted for UN 1-2 إحراز تقدم نحو تسوية المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين والأشخاص مجهولي المصير
    1.2 Progress towards resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees and persons unaccounted for UN 1-2 إحراز تقدم نحو تسوية المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين والأشخاص مجهولي المصير
    Three Government ministries are involved in matters related to refugees: the Ministry of Humanitarian Affairs, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Health and Population. UN وهناك ثلاث إدارات وزارية معنية بالقضايا المتصلة باللاجئين: وزارة العمل الإنساني؛ ووزارة الخارجية؛ ووزارة الصحة والسكان.
    The United Nations has formidable experience and resources in a number of spheres pertaining to crisis management, such as peace-keeping, problems related to refugees and humanitarian assistance. UN إن اﻷمم المتحدة لديها موارد وتجربة هائلة في عدد مــن المجــالات المتصلــة بإدارة اﻷزمــات كحفظ السلام، والمشاكل المتصلة باللاجئين وتقديــم المساعدة الانسانية.
    1.2 Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN 1-2 إحراز تقدم نحو حل القضايا الإنسانية وبالذات تلك المتصلة باللاجئين
    Expected accomplishment 1.2: Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتصلة باللاجئين
    1.2 Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN 1-2 إحراز تقدم نحو حل القضايا الإنسانية وبالذات تلك المتصلة باللاجئين
    1.2 Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN 1-2 إحراز تقدم نحو حل القضايا الإنسانية وبالذات تلك المتصلة باللاجئين
    Expected accomplishment 1.2: Progress towards the resolution of humanitarian issues, in particular those related to refugees UN الإنجاز المتوقع 1-2: إحراز تقدم نحو حل المسائل الإنسانية، ولا سيما المسائل المتعلقة باللاجئين
    In this regard, they decided that the Tripartite Committee should meet in Bujumbura from 29 to 30 March 1999 to consider all matters related to refugees and security. UN وفي هذا الصدد، قررا أن تجتمع اللجنة الثلاثية في بوجومبورا ببوروندي يومي ٢٩ و ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩ للنظر في جميع المسائل المتعلقة باللاجئين واﻷمن.
    National institutions therefore need to be supported in order to ensure that the property and other rights related to refugees and internally displaced persons are properly addressed. UN ولذلك فإن المؤسسات الوطنية بحاجة إلى الدعم من أجل كفالة المعالجة الملائمة لموضوع الملكية والحقوق الأخرى المتعلقة باللاجئين والمشردين داخلياً.
    It requested further details on efforts to deal with the legacy of a racially divided economy and resulting challenges of poverty, and information on South Africa's efforts to deal with issues related to refugees and asylum-seekers. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الجهود المبذولة للتصدي لمخلفات اقتصاد قائم على التمييز العنصري وما نجم عنه من تحديات تتصل بالفقر، وطلبت مزيداً من المعلومات عما تبذله جنوب أفريقيا من جهود لمعالجة المسائل المتعلقة باللاجئين وبطالبي اللجوء.
    It requested further details on efforts to deal with the legacy of a racially divided economy and resulting challenges of poverty, and information on South Africa's efforts to deal with issues related to refugees and asylum-seekers. UN وطلبت مزيداً من التفاصيل عن الجهود المبذولة للتصدي لمخلفات اقتصاد قائم على التمييز العرقي وما نجم عنه من تحديات تتصل بالفقر وطلبت مزيداً من المعلومات عما تبذله جنوب أفريقيا من جهود لتناول المسائل المتعلقة باللاجئين وبطالبي اللجوء.
    (iv) Press releases, press conferences: 20 press conferences to raise awareness of specific issues relating to refugees and others of concern; 12 press campaigns to raise awareness of protection-related themes and issues; 24 press briefings to raise awareness of developments in UNHCR work and situations related to refugees and others of concern; UN ' 4` البيانات والمؤتمرات الصحفية: عقد 20 مؤتمرا صحفيا لإذكاء الوعي بمسائل محددة تتعلق باللاجئين وغيرهم ممن هم محط اهتمام؛ وتنظيم 12 حملة صحفية لإذكاء الوعي فيما يتصل بالمواضيع والمسائل المتعلقة بالحماية؛ وعقد 24 جلسة إحاطة صحفية لإذكاء الوعي بتطورات العمل في المفوضية والحالات المتعلقة باللاجئين وغيرهم ممن هم محط اهتمام؛
    509. UNHCR. Support for law and order and administration of justice related to refugees, internally displaced persons or other persons of concern, for the benefit of the ministry of the interior, the police authorities, the ministry of justice, courts, judges and lawyers (and ultimately the refugees or the internally displaced persons themselves or persons threatened with displacement), for example: UN 509 - مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - تقديم الدعم للقانون والنظام وإقامة العدل فيما يتصل باللاجئين أو المشردين داخليا أو غيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية، لفائدة وزارة الداخلية وسلطات الشرطة ووزارة العدل والمحاكم والقضاة والمحامين (وفي نهاية المطاف اللاجئين أو المشردين داخليا أنفسهم أو الأشخاص المهددين بالتشرد)، ومثال ذلك:
    The enlargement of the Executive Committee to include Estonia and Costa Rica, which had a long tradition of providing asylum to refugees, would provide them with an opportunity to enhance their contribution to international efforts to resolve the problems related to refugees and internally displaced persons throughout the world. UN وقال إن توسيع عضوية اللجنة التنفيذية كي تشمل استونيا وكوستاريكا، وهما بلدان لهما منذ زمن بعيد تقاليد في تقديم اللجوء إلى اللاجئين، سوف يتيح لهما فرصة لتعزيز إسهامهما في الجهود الدولية التي تهدف إلى حلّ المشكلات ذات الصلة باللاجئين والأشخاص المشردين داخليا في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus