171. Some delegations were of the opinion that activities related to technical cooperation should not be financed from the regular budget. | UN | ١٧١ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني لا ينبغي تمويلها من الميزانية العادية. |
The purpose of the Board is to discuss management issues related to technical cooperation and global forum activities, as well as organizational and staff issues. | UN | ويهدف المجلس إلى مناقشة مسائل الإدارة المتصلة بالتعاون التقني وبأنشطة المحفل العالمي، فضلا عن المسائل التنظيمية ومسائل الموظفين. |
195. Some delegations underlined that activities related to technical cooperation should be financed by extrabudgetary resources. | UN | ١٩٥ - كما شدد بعض الوفود على ضرورة تمويل اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني من موارد خارجة عن الميزانية. |
Arrangements related to technical cooperation among developing countries tourism development and training | UN | ترتيبات تتصل بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشأن التنمية السياحية والتدريب في مجال السياحة |
(iii) Fellowships and grants: arrangements related to technical cooperation among developing countries on tourism development and training; | UN | ' 3` الزمالات والمنح: ترتيبات تتصل بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية حول التنمية السياحية والتدريب في مجال السياحة؛ |
One P-4 Social Affairs Officer is proposed to carry out activities related to technical cooperation and awareness-raising, as well as the preparation of analytical papers and coordination of the submission of information by member States. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 ليقوم بالأنشطة المتعلقة بالتعاون التقني وإذكاء الوعي، فضلا عن إعداد ورقات تحليلية وتنسيق تقديم المعلومات من الدول الأعضاء. |
b Outposted to the Department of Economic and Social Affairs for financial matters related to technical cooperation. | UN | (ب) وظيفة منتدب شاغلها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل مسائل مالية تتعلق بالتعاون التقني. |
The Committee was informed that, according to the new structure, the activities related to technical cooperation would be executed by the substantive units of the new Department; according to representatives of the Secretary-General, this would permit field and analytical experience to be combined. | UN | وعلمت اللجنة أنه بموجب التشكيل الجديد، فإن اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني ستنفذها الوحدات الفنية التابعة لﻹدارة الجديدة. كما علمت، نقلا عن ممثلي اﻷمين العام، أن هذا سيساعد على الجمع بين الخبرة الميدانية والخبرة التحليلية. |
(d) Providing policy advice to the Under-Secretary-General on all issues related to technical cooperation and advisory services and ensuring the coordinated management of related activities, through: | UN | )د( إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة إلى وكيل اﻷمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية وكفالة تنسيق إدارة اﻷنشطة ذات الصلة، من خلال ما يلي: |
The report also provides an assessment of the mandates, as related to technical cooperation, contained in the São Paulo Consensus, as well as the implications of such mandates for the technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003. | UN | ويوفر التقرير أيضاً تقييماً للولايات المتصلة بالتعاون التقني والواردة في توافق آراء مونتيري، بالإضافة إلى آثار هذه الولايات على استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
The Working Group also requested that Statistics Canada, the International Monetary Fund (IMF) and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) work with the United Nations Statistics Division to include in the report of the United Nations Statistics Division coverage of crucial issues related to technical cooperation (E/CN.3/1997/19, para. 36 (b)). | UN | كما طلب الفريق العامل أن يعمل كل من هيئة " إحصاءات كندا " وصندوق النقد الدولي والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية مع الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة على أن يتضمن تقرير الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة تغطية للمسائل الحساسة المتصلة بالتعاون التقني ) E/CN.3/1997/19، الفقرة ٣٦)ب((. |
2. At its sixteenth session, the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination agreed that the report should address the development of mechanisms to ensure that information on the flow of technical cooperation resources was available for coordination purposes, and should cover global and regional issues related to technical cooperation (E/CN.3/1994/2, para. 41). | UN | ٢ - ووافق الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي، في دورته السادسة عشرة، على أن التقرير ينبغي أن يتناول وضع آليات تكفل توفر المعلومات عن تدفق موارد التعاون التقني من أجل التنسيق، وينبغي أن يغطي القضايا العالمية والاقليمية المتصلة بالتعاون التقني E/CN.3/1994/2)، الفقرة ٤١(. |
(i) Exhibits, guided tours, lectures: introductory briefing for new diplomats in Geneva responsible for UNCTAD activities (4); public outreach activities (e.g., briefings for delegations and other interested groups, seminars, public speaking engagements) on the work of UNCTAD and its relationship with other organizations, and seminars and lectures on issues related to technical cooperation (8); | UN | ' 1` المعارض والجولات بصحبة مرشدين والمحاضرات: جلسات الإحاطة التمهيدية للدبلوماسيين الجدد في جنيف، المسؤولين عن أنشطة الأونكتاد (4)؛ وأنشطة الاتصال الجماهيري بشأن أفعال الأونكتاد وعلاقته بالمنظمات الأخرى (أي جلسات الإحاطة للوفود والمجموعات المهتمة الأخرى، والحلقات الدراسية، ومناسبات إلقاء الخطب العامة)، وحلقات دراسية ومحاضرات عن المسائل المتصلة بالتعاون التقني (8)؛ |
(i) Exhibits, guided tours, lectures: introductory briefing for new diplomats in Geneva responsible for UNCTAD activities (4); public outreach activities (e.g. briefings for delegations and other interested groups, seminars, public speaking engagements) on the work of UNCTAD and the relationship of UNCTAD with other organizations and seminars and lectures on issues related to technical cooperation (8); | UN | ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: جلسات الإحاطة التعريفية للدبلوماسيين الجدد في جنيف المسؤولين عن أنشطة الأونكتاد (4)؛ أنشطة الاتصال الجماهيري بشأن عمل الأونكتاد وعلاقته بالمنظمات الأخرى (أي جلسات الإحاطة للوفود والمجموعات المهتمة الأخرى، والحلقات الدراسية، ومناسبات إلقاء الخطب العامة على سبيل المثال)، وحلقات دراسية ومحاضرات عن المسائل المتصلة بالتعاون التقني (8)؛ |
The representative of Japan, recalling his Government's contribution of $100,000, requested the secretariat to use that funding for activities related to technical cooperation. | UN | 139- أما ممثل اليابان، ففي معرض إشارته إلى مساهمة حكومة بلده بمبلغ 000 100 دولار أمريكي، فقد طلب إلى الأمانة أن تستخدم هذا التمويل في أنشطة تتصل بالتعاون التقني. |
61. A large number of programmes have been developed by the United Nations system related to technical cooperation with developing countries, including information sharing, advisory services, training workshops and seminars, publications, and database management. | UN | ٦١ - استحدثت منظومة اﻷمم المتحدة برامج كثيرة تتصل بالتعاون التقني مع البلدان النامية وتشمل تبادل المعلومات، وتقديم الخدمات الاستشارية، وعقد الحلقات التدريبية والدراسية، وإصدار المنشورات، وإدارة قواعد البيانات. |
33. Regarding emerging global and regional issues related to technical cooperation for new and urgent areas of statistics, the Division of Statistics and Projections should eventually undertake work on information for decision-making to support, in particular, international cooperation to accelerate sustainable development in developing countries and related domestic policies. | UN | ٣٣ - وفيما يتعلق بالمسائل الناشئة على الصعيدين العالمي واﻹقليمي والتي تتصل بالتعاون التقني بخصوص مجالات الاحصاءات الجديدة والعاجلة، ينبغي لشعبة الاحصاءات والاسقاطات أن تضطلع في نهاية المطاف بالعمل المتعلق بالمعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات، لتقديم الدعم بوجه خاص الى التعاون الدولي الذي يرمي إلى التعجيل بالتنمية المستدامة في البلدان النامية والسياسات المحلية ذات الصلة. |
(v) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices, for the preparation and implementation of projects to promote and support components related to technical cooperation among developing countries in the ECLAC programme of work; | UN | ' 5` التعاون مع الوحدات الفنية في جهاز اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم العناصر المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية؛ |
Recognizing the need, in making specific proposals on the resolutions of the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders related to technical cooperation and advisory services, to take into account the capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme and its future role in providing services in that field, | UN | وإذ يدرك أنه لدى وضع مقترحات محددة بشأن قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المتعلقة بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية، يلزم أن تؤخذ في الاعتبار قدرة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية وما سيقوم به في المستقبل من دور في توفير الخدمات في هذا الميدان، |
49. The Project Review Committee continued to perform its central role as the internal mechanism to ensure coherence and interdivisional cooperation on issues related to technical cooperation. | UN | 49- واصلت لجنة استعراض المشاريع() الاطلاع بدورها المركزي باعتبارها الآلية الداخلية التي تكفل الاتساق والتعاون بين الشُعب بشأن القضايا المتعلقة بالتعاون التقني. |
(ii) Exhibits, guided tours, lectures: seminars and lectures on issues related to technical cooperation (6); | UN | `2 ' المعارض، والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات - حلقات دراسية ومحاضرات بشأن قضايا تتعلق بالتعاون التقني (6)؛ |
c Outposted to the Department of Economic and Social Affairs for financial matters related to technical cooperation. | UN | (ج) نقلت إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لمسائل مالية تتعلق بالتعاون التقني. |