"related to the administration" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بإقامة
        
    • المتصلة بإدارة
        
    • المرتبطة بإدارة
        
    • المتعلقة بإقامة
        
    • العامة المتعلقة بإدارة
        
    • تتعلق بإدارة
        
    • تتعلق بإقامة
        
    • تتصل بإدارة
        
    • ذات الصلة بإدارة
        
    • ذات الصلة بإقامة
        
    • تتصل بإقامة
        
    • المتصل بإدارة
        
    • المتصل بإقامة
        
    • المتعلق بإدارة الوظائف
        
    Provision of advice and sharing of lessons learned on matters related to the administration of justice for all peacekeeping missions. UN إسداء المشورة وتبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإقامة العدل لكافة بعثات حفظ السلام.
    Policy development related to the administration of justice in aboriginal communities UN ووضعت السياسات القضائية المتصلة بإقامة العدل في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية
    A unified, individual contractor agreement -- to be issued shortly -- will reduce costs related to the administration of such contracts and improve the contractual arrangements and working conditions of non-staff personnel. UN وأُعد اتفاق تعاقدي موحد، سيصدر قريبا، سيقلل من التكاليف المتصلة بإدارة هذه العقود وتحسين الترتيبات التعاقدية وشروط العمل لغير الموظفين.
    4. The fourth group of measures is related to the administration of mountain regions. UN 4 - وتشمل المجموعة الرابعة المشاكل المرتبطة بإدارة المناطق الجبلية.
    Central services, such as audit, payroll, investment, treasury and services related to the administration of justice, are provided by the United Nations on a reimbursable basis. UN أما الخدمات المركزية، كمراجعة الحسابات وجداول رواتب الموظفين وخدمات الاستثمار والخزينة والخدمات المتعلقة بإقامة العدل، فتقدمها الأمم المتحدة مقابل سداد تكاليفها.
    5. Strongly encourages the contractors that are still considering their position to accept the annual overhead charge related to the administration and supervision of their contracts to ensure equitable burden-sharing among all contractors; UN 5 - تشجع بقوة المتعاقدين الذين لم يحسموا موقفهم بعد على قبول الرسم السنوي للمساهمة في التكاليف العامة المتعلقة بإدارة عقودهم والإشراف عليها وذلك من أجل ضمان تقاسم أعباء هذه التكاليف بصورة متكافئة فيما بين جميع المتعاقدين؛
    Review of 29 business processes related to the administration of benefits and entitlements and development of a transition plan for human resources business integration as part of the global field support strategy business process integration initiative UN استعراض 29 أسلوبا للعمل تتعلق بإدارة الاستحقاقات والمستحقات الوظيفية ووضع خطة انتقالية لإدماج مهام الموارد البشرية، كجزء من مبادرة إدماج أساليب العمل في إطار الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    It also provides advice on matters related to the administration of justice for all peacekeeping missions, including sensitizing them to the changes in the new internal system of justice. UN ويسدي القسم أيضاً المشورة إلى جميع بعثات حفظ السلام بشأن مسائل تتعلق بإقامة العدل، بما في ذلك توعيتها بالتغيرات التي أحدثت في نظام العدالة الداخلي الجديد.
    :: Provision of advice and sharing of lessons learned on matters related to the administration of justice for all peacekeeping missions. UN :: تقديم المشورة وتبادل الدروس المستفادة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بإقامة العدل لكافة بعثات حفظ السلام.
    The proposed provision is based on the number of peacekeeping staff and the proposed share of peacekeeping operations in the total of resource requirements related to the administration of justice. UN وقد حدد الاعتماد المقترح على أساس عدد موظفي حفظ السلام والحصة المقترحة لعمليات حفظ السلام في مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بإقامة العدل.
    He also raised a number of issues related to the administration of justice, citing in particular the difficulties experienced by the court system in investigating and bringing to trial cases involving the military, and the apparent lack of trust between the police and the courts. UN كما أثار عدداً من المسائل المتصلة بإقامة العدل، مشيراً بوجه خاص إلى ما يواجهه نظام المحاكم من مصاعب في التحقيق في حالات يوجد الجيش متورطاً فيها، وفي تقديم هذه الحالات إلى المحاكم؛ كما أشار إلى الارتياب الظاهر بين الشرطة والمحاكم.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    In this connection, the Committee draws attention to its comments above that there is a need to ensure that extrabudgetary resources are charged a fair share of the cost related to the administration and management of these funds. VIII.34. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة أعلاه، ومفادها أن هناك حاجة إلى كفالة أن تُحمل الموارد الخارجة عن الميزانية حصة عادلة من التكاليف المتصلة بإدارة وتنظيم هذه اﻷموال.
    42. As a result of the administrative simplicity of the appointments of limited duration scheme, it is envisaged that the Organization would realize savings on costs related to the administration of the scheme. UN ٤٢ - وبسبب البساطة اﻹدارية لمخطط التعيينات المحدودة المدة، ينتظر أن تحقق المنظمة وفورات في التكاليف المتصلة بإدارة مخطط التعيينات المحدودة المدة.
    20. While costs associated with providing strategic direction to the Sponsorship Programme are covered by the ISU budget, costs related to the administration of the Sponsorship Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    20. While costs associated with providing strategic direction to the Sponsorship Programme are covered by the ISU budget, costs related to the administration of the Sponsorship Programme are covered by the GICHD budget, again on the basis of funds provided by Switzerland. UN 20- وإذا كانت ميزانية وحدة دعم التنفيذ تغطي التكاليف المرتبطة بتقديم توجيهات استراتيجية إلى برنامج الرعاية، فإن ميزانية مركز جنيف الدولي تغطي التكاليف المرتبطة بإدارة برنامج الرعاية، وذلك أيضاً على أساس الأموال التي تقدمها سويسرا.
    Central services, such as audit, payroll, investment, treasury and services related to the administration of justice, are provided by the United Nations on a reimbursable basis. UN أما الخدمات المركزية، كمراجعة الحسابات وجداول رواتب الموظفين وخدمات الاستثمار والخزينة والخدمات المتعلقة بإقامة العدل، فتقدمها الأمم المتحدة مقابل سداد تكاليفها.
    5. Strongly encourages the contractors that are still considering their position to accept the annual overhead charge related to the administration and supervision of their contracts to ensure equitable burden-sharing among all contractors; UN 5 - تشجع بقوة المتعاقدين الذين لم يحسموا موقفهم بعد على قبول الرسم السنوي للمساهمة في التكاليف العامة المتعلقة بإدارة عقودهم والإشراف عليها وذلك من أجل ضمان تقاسم أعباء هذه التكاليف بصورة متكافئة فيما بين جميع المتعاقدين؛
    :: Review of 29 business processes related to the administration of benefits and entitlements and development of a transition plan for human resources business integration as part of the global field support strategy business process integration initiative UN :: استعراض 29 عملية تجارية تتعلق بإدارة الاستحقاقات والمستحقات الوظيفية ووضع خطة انتقالية لإدماج نظام الموارد البشرية، كجزء من مبادرة إدماج أساليب العمل الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني
    It was informed that the Division provided legal support and advice on cases related to the administration of justice as well as on matters concerning the administrative law of the United Nations. UN وأُبلغت اللجنة أن الشعبة قدمت دعما قانونيا ومشورة بشأن حالات تتعلق بإقامة العدل وفي مسائل متعلقة بالقانون الإداري للأمم المتحدة.
    The functions of these posts were related to the administration of contracts, which is now largely outsourced. UN وكانت المهام التي كان يؤديها شاغلو هذه الوظائف تتصل بإدارة العقود التي كُلفت مصادر خارجية بمعظمها.
    Assists the Chief of Finance in all matters related to the administration of the mission's accounts; prepares cost estimates and performance reports. UN يساعد رئيس الشؤون المالية في جميع المسائل ذات الصلة بإدارة حسابات البعثة؛ ويعد تقديرات للتكلفة وتقارير عن اﻷداء.
    It will also continue its partnership with stakeholders such as counsellors, the Medical Services Division and members of the formal resolution systems related to the administration of justice. UN وسيواصل المكتب أيضا شراكته مع أصحاب المصلحة مثل مستشاري الموظفين وشعبة الخدمات الطبية وأعضاء النظم الرسمية لتسوية المنازعات ذات الصلة بإقامة العدل.
    This is, however, a problem linked not to one but various factors, some of them structural and others related to the administration of justice, the weakening of judicial and supervisory mechanisms and their limited ability to act or, indeed, their complete absence from many regions of the country. UN غير أن هذه المشكلة لا ترتبط بعامل واحد وإنما بعدة عوامل بعضها هيكلية وأخرى تتصل بإقامة العدل وضعف الآليات القضائية والإشرافية وقدرتها المحدودة بل وفي بعض الأحيان غيابها تماما من العديد من الأقاليم في البلد.
    In New York, the division of tasks related to the administration of 300 series short-term staff is set out in PD/2/78 of 1 June 1978 (attachment 5). UN ويرد تقسيم اﻷعمال المتصل بإدارة موظفي المجموعة ٣٠٠ المعينين لفترات قصيرة في المنشور PD/2/78 المؤرخ ١ حزيران/يونيه ١٩٧٨ )الضميمة ٥(.
    30. Cooperation related to the administration of justice would involve assistance to a number of different bodies, including the following. UN ٣٠ - سيشمـــل التعــاون المتصل بإقامة العدل تقديم المساعدة الى عدد من الهيئات المختلفة، يشمل ما يلي:
    331. In accordance with the tables below, the Executive Office of the Department of Management has faced a significant increase in the workload related to the administration of the support account-funded posts and general temporary assistance positions as well as non-post resources during the past periods. UN 331 - ووفقا للجداول الواردة أدناه، واجه المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون الإدارية زيادة كبيرة في عبء العمل المتعلق بإدارة الوظائف الممولة من حساب الدعم ووظائف المساعدة المؤقتة العامة وكذلك الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وذلك خلال الفترات السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus