"related to the eradication of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بالقضاء على
        
    • المتعلقة بالقضاء على
        
    • فيما يتصل بالقضاء على
        
    • ذات صلة بالقضاء على
        
    • ذات الصلة بالقضاء على
        
    " Recalling its resolution 66/215 of 22 December 2011 and all other resolutions related to the eradication of poverty, UN " إذ تشير إلى قرارها 66/215 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 وإلى جميع القرارات الأخرى المتصلة بالقضاء على الفقر،
    The strategy to be pursued will take into account the relevant provisions and targets of the Millennium Development Goals, in particular, those related to the eradication of extreme poverty and the global partnership for development. UN وسوف تراعي الاستراتيجية التي سيتم اتباعها الأحكام والغايات ذات الصلة في الأهداف الإنمائية للألفية ولاسيما تلك المتصلة بالقضاء على الفقر المدقع والشراكة العالمية من أجل التنمية.
    The incumbent would provide continued technical support to activities related to the eradication of illicit drug crops and alternative development. UN سيكفل شاغل هذه الوظيفة استمرار تقديم الدعم التقني للأنشطة المتصلة بالقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وببرامج التنمية البديلة.
    Serves as a provisional umbrella of other laws related to the eradication of terrorism; UN :: أنــه بمثابــة مظلـة مؤقتـة للقوانين الأخرى المتعلقة بالقضاء على الإرهاب؛
    " Recalling its resolution 68/226 of 20 December 2013 and all other resolutions related to the eradication of poverty, UN " إذ تشير إلى قرارها 68/226 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى جميع القرارات الأخرى المتعلقة بالقضاء على الفقر،
    It serves to strengthen provisions contained in other laws related to the eradication of terrorism; UN فهو يعـزز الأحكام الواردة بالقوانين الأخرى فيما يتصل بالقضاء على الإرهاب؛
    DPG is a NGO that has been extremely active in all areas related to the eradication of poverty and improvement of lives. UN الفريق منظمة غير حكومية نشطة للغاية في جميع المجالات ذات الصلة بالقضاء على الفقر وتحسين حياة البشر.
    " OP4 bis. Calls for the implementation of the outcome of all other major United Nations conferences related to the eradication of poverty; UN " ٤ مكرر - تدعو إلى تنفيذ نتائج سائر مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المتصلة بالقضاء على الفقر؛
    More specifically, the gender perspective should be fully integrated, and the participation of women should be ensured, in the United Nations activities related to the eradication of poverty in the context of the follow-up to the major United Nations conferences and summits, including the International Year for the Eradication of Poverty and forthcoming United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي إدماج منظور نوع الجنس إدماجا تاما في أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالقضاء على الفقر، وضمان مشاركة المرأة في هذه اﻷنشطة، في سياق متابعة أهم مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي نظمتها، بما في ذلك السنة الدولية للقضاء على الفقر وعقد اﻷمم المتحدة الوشيك للقضاء على الفقر.
    Other bodies, such as the Untied Nations Research Institute for Social Development (UNRISD), the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat and the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW), undertake research and/or training in areas related to the eradication of poverty. UN وتضطلع هيئات أخرى، من قبيل معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالبحث والتدريب، أو بأيهما، في المجالات المتصلة بالقضاء على الفقر.
    13. Welcomes the recent decision taken by the Administrative Committee on Coordination to establish task forces on different aspects of the follow-up to United Nations major conferences with a view to considering issues related to the eradication of poverty; See ACC/1995/23. UN ٣١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنسيق اﻹدارية مؤخرا بإنشاء فرق عمل تعنى بالجوانب المختلفة ﻷعمال متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، بهدف النظر في المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر)٧(؛
    " 11. Also welcomes the recent decision taken by the Administrative Committee on Coordination to establish three task forces on different aspects of the follow-up to United Nations major conferences with a view to considering issues related to the eradication of poverty; UN " ١١ - ترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنسيق الإدارية مؤخرا بإنشاء ثلاث فرق عمل تعنى بالجوانب المختلفة ﻷعمال متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، بهدف النظر في المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر؛
    2. Reaffirms that the objective of the Second United Nations Decade is to support, in an efficient and coordinated manner, the follow-up to the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, related to the eradication of poverty and to coordinate international support to that end; UN 2 - تعيد تأكيد أن هدف عقد الأمم المتحدة الثاني هو أن يجري، بطريقة فعالة ومنسقة، دعم متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، المتصلة بالقضاء على الفقر وتنسيق الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛
    13. Welcomes the recent decision taken by the Administrative Committee on Coordination to establish task forces on different aspects of the follow-up to United Nations major conferences with a view to considering issues related to the eradication of poverty; See ACC/1995/23. UN ١٣ - ترحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة التنسيق اﻹدارية مؤخرا بإنشاء ثلاث فرق عمل تعنى بالجوانب المختلفة ﻷعمال متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، بهدف النظر في المسائل المتصلة بالقضاء على الفقر)١١(؛
    Recalling its resolution 68/226 of 20 December 2013 and all other resolutions related to the eradication of poverty, UN إذ تشير إلى قرارها 68/226 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى جميع القرارات الأخرى المتعلقة بالقضاء على الفقر،
    Recalling its resolution 68/226 of 20 December 2013 and all other resolutions related to the eradication of poverty, UN إذ تشير إلى قرارها 68/226 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى جميع القرارات الأخرى المتعلقة بالقضاء على الفقر،
    Recalling its resolution 68/226 of 20 December 2013 and all other resolutions related to the eradication of poverty, UN إذ تشير إلى قرارها 68/226 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2013 وإلى جميع القرارات الأخرى المتعلقة بالقضاء على الفقر،
    " 5. Calls for the urgent implementation of the outcome of all other major United Nations conferences and summits related to the eradication of poverty; UN " ٥ - تدعو إلى اﻹسراع بتنفيذ نتائج جميع المؤتمرات واجتماعات القمة الكبرى اﻷخرى التي عقدتها اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالقضاء على الفقر؛
    4. Also requests the Secretary-General to give widespread publicity to the activities of the United Nations system, including those described in chapter 3 of Agenda 21 8/ related to the eradication of poverty; UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام الدعاية على نطاق واسع ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها اﻷنشطة الوارد وصفها في الفصل ٣ من جدول أعمال القرن ٢١)٨( فيما يتصل بالقضاء على الفقر؛
    " 25. Stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster reduction management in the most vulnerable regions of Latin America and the Caribbean; UN " 25 - تؤكد أهمية تنفيذ البرامج ذات الصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة الحد من الكوارث في المناطق الأشد تأثرا بالكوارث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus