"related to the law of the sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بقانون البحار
        
    • المتعلقة بقانون البحار
        
    • ذات الصلة بقانون البحار
        
    • تتعلق بقانون البحار
        
    • متصلة بقانون البحار
        
    • متعلقة بقانون البحار
        
    He is now also in charge of the work of the Sixth Committee, including matters related to the law of the sea. UN ويتولى اﻵن أيضا تغطية أعمال اللجنة السادسة، ومنها المسائل المتصلة بقانون البحار.
    The specialized agencies should not have their own agendas in dealing with issues related to the law of the sea. UN وينبغي ألا تكون للوكالات المتخصصة جداول أعمال خاصة بها لدى تناولها للقضايا المتصلة بقانون البحار.
    Since that time we have been both steadfast and realistic in our activities in the various forums of the United Nations related to the law of the sea. UN وما برحنا منذ ذلك الحين نبدي روح المثابرة والواقعية في أنشطتنا في مختلف محافل اﻷمم المتحدة المتصلة بقانون البحار.
    The goal of the negotiators of the Convention was to resolve all matters related to the law of the sea in one single instrument. UN وكان هدف المفاوضين بشأن الاتفاقية حلّ جميع المسائل المتعلقة بقانون البحار في صكّ واحد وحيد.
    (iii) Participation in activities of non-governmental organizations, including contributions to activities and participation in meetings of non-governmental organizations in matters related to the law of the sea and ocean affairs; UN `3 ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الإسهام في أنشطة المنظمات غير الحكومية والمشاركة في اجتماعاتها، في المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Secretariat for their valuable support in the consideration of issues related to the law of the sea during this session. UN ونود أيضا أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمانة العامة على دعمها القيم في النظر في المسائل ذات الصلة بقانون البحار خلال هذه الدورة.
    b. Organization of seminars/workshops related to the law of the sea and ocean affairs; UN ب - تنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل تتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات؛
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وأثناء البرنامج، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme, participants attend lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وخلال البرنامج، يحضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    During the programme in 2011, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2011، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    In 2010, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law, and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2010، حضر المشاركون محاضرات عن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية عن التفاوض وتعيين الحدود.
    In 2007, participants attended lectures on topical issues related to the law of the sea and maritime law and training courses on negotiation and delimitation. UN وفي عام 2007 حضر المشاركون محاضرات بشأن قضايا الساعة المتصلة بقانون البحار والقانون البحري ودورات تدريبية بشأن التفاوض وتعيين الحدود.
    16. Following the statement by the President, one delegation made a general statement on matters related to the law of the sea. UN 16 - وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، أدلى أحد الوفود ببيان عام عن المسائل المتصلة بقانون البحار.
    It also set up a highly developed system for the settlement of disputes related to the law of the sea. UN ووضعت أيضا نظاما جيدا لتسوية النـزاعات المتعلقة بقانون البحار.
    In recent years we have begun to witness the emergence of a new generation of problems related to the law of the sea. UN وفي السنوات اﻷخيرة بدأنا نشهد ظهور جيل جديد من المشاكل المتعلقة بقانون البحار.
    We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, as well as the Secretariat, for their valuable support in the consideration of issues related to the law of the sea during this session. UN ونود أيضا أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، فضلا عن الأمانة العامة، على دعمهما القيم في ما يتعلق بالنظر في المسائل المتعلقة بقانون البحار خلال هذه الدورة.
    We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Secretariat, for their valuable support in the consideration of issues related to the law of the sea at this session. UN ونود كذلك أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والأمانة العامة على دعمهما القيم للنظر في المسائل المتعلقة بقانون البحار في هذه الدورة.
    It is our view that these workshops continue to serve as an invaluable source for exchanging views and broadening the knowledge of participants on disputes related to the law of the sea. UN ونحن نرى ضرورة استمرار حلقات العمل هذه لتشكل مصدراً قيِّما لتبادل الآراء وتوسيع نطاق معرفة المشاركين بشأن النزاعات المتعلقة بقانون البحار.
    The activities will also respond to the expressed need of the international community for the annual consideration, review and evaluation of continuing developments related to the law of the sea and ocean affairs. UN وستلبي اﻷنشطة أيضا الحاجة المعرب عنها من جانب المجتمع الدولي إلى النظر في التطورات المستمرة المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات واستعراضها وتقييمها سنويا.
    International courts or tribunals competent to settle disputes related to the law of the sea other than those provided for by article 287 of the Convention UN 3 - المحاكم أو الهيئات القضائية الدولية المختصة بتسوية المنازعات ذات الصلة بقانون البحار غير المنصوص عليها في المادة 287 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    My country is fortunate to have been a beneficiary of the capacity-building initiatives and assistance provided by the United Nations and other organizations in matters related to the law of the sea. UN ويسعد بلدي كونه يستفيد من مبادرات بناء القدرات والمساعدة التي وفرتها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في مجالات تتعلق بقانون البحار.
    Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review.** UN منشوران متكرران: سنويا: وثائق مختارة متصلة بقانون البحار صادرة عن المنظمات النشطة في القطاع البحري: استعراض دوري**.
    During the nine-month programme, they will also be exposed to the work of various international organizations with mandates related to the law of the sea and maritime law. UN وأثناء البرنامج، الذي يستغرق 9 أشهر، ستتاح لهم أيضا فرصة الإطلاع على عمل شتى المنظمات الدولية المكلفة بولايات متعلقة بقانون البحار والقانون البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus