"related to the mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بولاية
        
    • المتعلقة بولاية
        
    • المتصلة بالولاية
        
    • تتصل بالولاية
        
    • ذات الصلة بولاية
        
    • المتعلق بولاية
        
    • ذات الصلة بولايته
        
    • فيما يتعلق بولاية
        
    • متصلة بالولاية
        
    • التي تتصل بولاية
        
    • فيما يتصل بولاية
        
    Key elements related to the mandate of UNIOGBIS are set out in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير العناصر الرئيسية المتصلة بولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    By the annual session in June 2004, the Board would be able to discuss issues related to the mandate and mission of UNOPS. UN وسيتمكن المجلس في دورته السنوية التي ستعقد في حزيران/يونيه 2004، من مناقشة المسائل المتصلة بولاية ومهمة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Since the end of the last session, Committee members participated in a certain number of international activities related to the mandate and work of the Committee. UN 592- شارك أعضاء اللجنة، منذ انتهاء الدورة الأخيرة، في عدد معين من الأنشطة الدولية المتصلة بولاية اللجنة وبعملها.
    List of most recent publications related to the mandate of the treaty body UN قائمة بأحدث المنشورات المتعلقة بولاية هيئة المعاهدة
    The United Nations country team strengthened its focus on recovery activities, related to the mandate of the Mission, in order to facilitate the provision of relief and recovery assistance, in particular concerning the implementation of the national recovery strategy. UN وشدد فريق الأمم المتحدة القطري تركيزه على أنشطة تحقيق الانتعاش المتصلة بالولاية المسندة للبعثة من أجل تيسير توفير مساعدات الإغاثة والانتعاش، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للانتعاش.
    10. Calls upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur, and to consider responding favourably to his/her requests to visit their countries and to provide him/her with all the necessary information related to the mandate to enable him/her to fulfil the mandate effectively; UN 10- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر في الاستجابة للطلبات المقدمة منه لزيارة بلدانها وأن تزوده بكل ما يلزم من معلومات تتصل بالولاية لتمكينه من أدائها بفعالية؛
    Other main activities related to the mandate of the United Nations Committee on the Rights of the Child UN الأنشطة الرئيسية الأخرى ذات الصلة بولاية لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل:
    17. At the same meeting the representative of Côte d'Ivoire, as the main sponsor of the resolution related to the mandate of the Special Rapporteur, made a statement. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوت ديفوار، بوصفها المقدِّم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste and the Office of the President to create a mechanism to ensure high-level coordination on all matters related to the mandate of UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste and the Office of the President to create a mechanism to ensure high-level coordination on all matters related to the mandate of UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    :: Fortnightly high-level coordination meetings between the Special Representative and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the party with the largest number of seats in the opposition to provide high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN :: عقد اجتماعات تنسيق كل أسبوعين بين الممثل الخاص والرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وزعيم الحزب ذي العدد الأكبر من المقاعد في المعارضة، لتوفير تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    Radio MINURCA has been featuring topics related to the mandate of MINURCA and, working closely with the MINURCA electoral unit and UNDP, has also featured topics on the electoral process, thus providing a major tool to inform voters on the various stages of the process. UN وتبث اﻹذاعة المواضيع المتصلة بولاية البعثة، وقامت، بالتعاون الوثيق مع وحدة الانتخابات بالبعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ببث مواضيع تتعلق بالعملية الانتخابية، موفرة بذلك وسيلة هامة ﻹعلام الناخبين بالمراحل المختلفة لهذه العملية.
    The chairpersons also urged that consideration be given to the importance of expertise in areas related to the mandate of the treaty body, the need for balanced geographical composition, the desirability of an appropriate gender balance and the nominee's availability in terms of time to discharge the responsibilities of an expert member of a treaty body. UN ويحث الرؤساء أيضا على النظر في أهمية الخبرة في المجالات المتصلة بولاية الهيئة المنشأة بالمعاهدة، وضرورة الوصول الى تكوين متوازن جغرافيا، واستصواب تحقيق توازن مناسب من ناحية نوع الجنس، وتوافر الوقت اللازم للمرشح للاضطلاع بمسؤوليات عضو خبير في هيئة منشأة بمعاهدة.
    To date, no formal contacts have been established between the Office and Kosovo Serbs, including the Serbian Orthodox Church, who insist on dealing with or through UNMIK on all matters not related to the mandate of EULEX. UN وحتى الآن لم تجر اتصالات رسمية بين المكتب وصرب كوسوفو، بما في ذلك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية، الذين يصرون على التعامل مع بعثة الأمم المتحدة، أو من خلالها، في جميع المسائل غير المتصلة بولاية بعثة الاتحاد الأوروبي.
    (i) Monitoring and analysis of developments related to the mandate and operations of missions, provide operational advice on matters of policy questions as required; UN ' ١ ' رصد وتحليل التطورات المتعلقة بولاية البعثات وعملياتها، وتوفير المشورة التنفيذية بشأن مسائل السياسات عند الاقتضاء؛
    (i) Monitoring and analysis of developments related to the mandate and operations of missions, provide operational advice on matters of policy questions as required; UN ' ١ ' رصد وتحليل التطورات المتعلقة بولاية البعثات وعملياتها، وتوفير المشورة التنفيذية بشأن مسائل السياسات عند الاقتضاء؛
    The report reviews the history leading up to the establishment of the mandate of the independent expert, and notes meetings already held with various stakeholders to discuss matters related to the mandate. UN ويستعرض التقرير الوقائع التي أدت إلى إنشاء ولاية الخبيرة المستقلة ويَذكُر الاجتماعات التي عقدت حتى الآن مع مختلف أصحاب المصلحة لمناقشة المسائل المتصلة بالولاية.
    Activities related to the mandate include examination of commercially available satellite imagery, continuous assessment of sites known to have contained dual-use equipment and materials which could no longer be accounted for, and others. UN وتشمل الأنشطة المتصلة بالولاية فحص الصور المرسلة من السواتل والمتاحة تجاريا والتقييم المتواصل للمواقع المعروف أنها كانت تحتوي على معدات ومواد مزدوجة الاستخدام أصبح مصيرها مجهولا، وما إلى ذلك من أنشطة.
    4. Calls upon all Governments to cooperate with the independent expert and invites them to share best practices with the independent expert, and to provide him/her with all the necessary information related to the mandate to enable him/her to fulfil the mandate; UN 4- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع الخبير المستقل ويدعوها إلى أن تتبادل معه المعلومات عن أفضل الممارسات وأن تزوده بكل ما يلزم من معلومات تتصل بالولاية لتمكينه من أدائها بفعالية؛
    Trust Fund in Support of the Mission and Activities related to the mandate of the Joint UN-League of Arab States Special Envoy for Syria UN الصندوق الاستئماني دعماً للمهمة والأنشطة ذات الصلة بولاية المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    9. Calls upon all Governments to continue to cooperate with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and to consider responding favourably to requests to visit their countries and to provide all necessary information related to the mandate to enable the mandate holder to fulfil the duties of the mandate effectively; UN 9- يدعو جميع الحكومات إلى مواصلة التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، والنظر في الموافقة على طلبات الزيارة التي يقدمها وموافاته بالمعلومات الضرورية ذات الصلة بولايته بغية تمكينه من الاضطلاع بمهام ولايته بفعالية؛
    2. The present report provides an update on developments related to the mandate of MINURCAT since my last report, dated 4 December 2008 (S/2008/760). UN 2 - ويقدم هذا التقرير ما استجد من تطورات فيما يتعلق بولاية بعثة الأمم المتحدة في ولاية جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد منذ تقريري الأخير المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/760).
    3. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his or her requests to visit their countries, to provide him or her with all necessary information related to the mandate and to react promptly to his or her urgent appeals in order to enable him or her to fulfil the mandate effectively; UN 3- يحث جميع الحكومات على أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص وتلبي الطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها، وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات متصلة بالولاية وتستجيب بسرعة للنداءات العاجلة التي تصدر عن المكلف بالولاية لتمكينه من إنجاز مهامه بفعالية؛
    That statement was explicitly intended to contribute to the work of the Review Conference and its Main Committee II, which was why it addressed a number of issues specifically related to the mandate of the Committee. UN ويهدف هذا البيان صراحة إلى المساهمة في أعمال المؤتمر الاستعراضي ولجنته الرئيسية الثانية، وهذا هو سبب تناوله عددا من المسائل التي تتصل بولاية اللجنة على وجه التحديد.
    During the third and fourth days, the members of the Group elaborated in more detail their views related to the mandate of the Group, based on the outcomes of their initial discussions on the first two days. UN وفي اليومين الثالث والرابع، عرض أعضاء الفريق بمزيد من التفصيل آراءهم فيما يتصل بولاية الفريق استنادا إلى نتائج المناقشات الأولية التي دارت في اليومين الأولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus