"related to the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بالأمم المتحدة
        
    • ذات الصلة باﻷمم المتحدة
        
    • المتعلقة بالأمم المتحدة
        
    • المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة
        
    • المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة
        
    • ذات صلة بالأمم المتحدة
        
    • تتعلق بالأمم المتحدة
        
    • المتصلة بقاعدة اﻷمم المتحدة
        
    • المتصلة بعمل الأمم المتحدة
        
    They further instructed their Permanent Representatives to continuously follow up with such issues related to the United Nations. UN كما أصدروا المزيد من التعليمات إلى الممثلين الدائمين لبلدانهم بخصوص المتابعة المستمرة للمسائل المتصلة بالأمم المتحدة.
    It is an important information and communication tool about the Permanent Forum and other activities related to the United Nations. UN وهو يشكل أداة هامة من أدوات الإعلام والاتصال بشأن المنتدى الدائم وغير ذلك من الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة.
    Item 3. Programming and coordination matters related to the United Nations and UN البند ٣: مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة وبمنظومة اﻷمم المتحدة
    II. PROGRAMMING AND COORDINATION MATTERS related to the United Nations UN مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة وبمنظومة اﻷمم المتحدة
    This would entail a dedicated web site for members of parliament on matters related to the United Nations. UN وهذا يستتبع وجود موقع على شبكة الويب مكرّس خصيصا لأعضاء البرلمانات بخصوص الأمور المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Mindful of the need to rationalize meetings related to the United Nations Environment Programme so as to ensure effective capacity utilization at United Nations Environment Programme headquarters, UN وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى ترشيد الاجتماعات المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بغية ضمان الاستغلال الفعال للقدرات الموجودة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة،
    Participate in meetings related to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN والاشتراك في الاجتماعات المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية لتغير المناخ.
    Since 2007, it has cooperated with other major human rights organizations in Germany, and its media have covered activities and issues related to the United Nations. UN وهي تتعاون منذ عام 2007 مع سائر منظمات حقوق الإنسان الكبرى في ألمانيا، وتغطي بإصداراتها الإعلامية أنشطة وقضايا ذات صلة بالأمم المتحدة.
    The activities related to the United Nations has been concentrated to these areas in view of the limited resources. UN وتركزت الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة على هذه المجالات نظرا للموارد المحدودة.
    Main school information campaigns related to the United Nations: Paz y Cooperación school award: UN الحملات الإعلامية المدرسية الرئيسية المتصلة بالأمم المتحدة: الجائزة المدرسية لمنظمة السلام والتعاون:
    Other activities related to the United Nations UN الأنشطة الأخرى المتصلة بالأمم المتحدة
    3. The Chamber's Bulletin devoted, as usual, a page to comments on activities related to the United Nations and its publications. UN 3 - كرست نشرة الغرفة، كالمعتاد، صفحة لتعليقات عن الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة ومنشوراتها.
    Furthermore, members of Dominicans for Justice and Peace (Order of Preachers) are involved in promoting activities related to the United Nations in their respective geographic regions: Africa, Asia-Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, and North America. UN وبالإضافة إلى ما تقدم، يشارك أعضاء المنظمة في تعزيز الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة في المناطق الجغرافية لكل منهم: أفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأمريكا الشمالية.
    PROGRAMMING AND COORDINATION MATTERS related to the United Nations UN مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة
    3. Programming and coordination matters related to the United Nations and the United Nations system. UN ٣ - مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Programming and coordination matters related to the United Nations and the United Nations system. UN ٣ - مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة وبمنظومة اﻷمم المتحدة.
    FVC has also participated in other international activities related to the United Nations or to its agencies. UN وشارك المركز أيضا في الأنشطة الدولية الأخرى المتعلقة بالأمم المتحدة أو بوكالاتها.
    The items reported above do not include numerous EI activities and programmes related to the United Nations and its specialized agencies in the regions. UN ولا تشمل البنود المذكورة أعلاه أنشطة المنظمة وبرامجها العديدة المتعلقة بالأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في المناطق.
    8. Requests the Secretary-General to ensure that the programming of meetings related to the United Nations Environment Programme is rationalized to facilitate economy and more effective capacity utilization at United Nations Environment Programme headquarters; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل ترشيد برمجة الاجتماعات المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من أجل تيسير تحقيق وفورات واستخدام القدرات الموجودة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمزيد من الفاعلية؛
    The results of and follow-up to these activities, together with ongoing work related to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity, are of direct relevance to the forthcoming review and appraisal of the progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development. UN وتعد نتائج هذه اﻷنشطة ومتابعتها، الى جانب اﻷعمال الجارية المتصلة باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، ذات صلة مباشرة بعملية الاستعراض والتقييم المقبلة للتقدم المحرز منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Matters related to the United Nations UN مسائل ذات صلة بالأمم المتحدة
    Published extensively on various topics related to the United Nations UN له منشورات عديدة عن مواضيع مختلفة تتعلق بالأمم المتحدة
    A companion document entitled " Management of peace-keeping assets: surplus asset storage facilities and mission start-up kits " (A/49/936) sets out the considerations related to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتحدد وثيقة مماثلة (A/49/936) عنوانها " إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات " الاعتبارات المتصلة بقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    2. Relevant expertise: knowledge of international human rights instruments, norms and principles; as well as knowledge of institutional mandates related to the United Nations or other international or regional organizations' work in the area of human rights; proven work experience in the field of human rights. UN 2- الخبرة الفنية ذات الصلة: الدراية بالصكوك والقواعد والمبادئ الدولية لحقوق الإنسان؛ وكذلك الدراية بالولايات المؤسسية المتصلة بعمل الأمم المتحدة أو المنظمات الدولية أو الإقليمية الأخرى في مجال حقوق الإنسان؛ والخبرة العملية المؤكدة في ميدان حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus