Issues relating to decolonization and severe human rights violations must be effectively and impartially addressed. | UN | يجب التصدي بفعالية ونزاهة للقضايا المتصلة بإنهاء الاستعمار والانتهاكات الشديدة لحقوق الإنسان. |
The Public Inquiries Unit responded to a total of 100 inquiries from the public on questions relating to decolonization during the reporting period. | UN | وردت وحــدة الاستفسارات العامة على ما مجموعه ١٠٠ استفسار موجه من الجمهور بشأن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Agenda items relating to decolonization | UN | بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار |
However, section A, which included paragraph 2, covered a broader range of issues relating to decolonization. | UN | ومع ذلك فالفرع ألف الذي يشمل الفقرة 2 يغطي طائفة واسعة من القضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
The representative of the Anguilla National Council of Women focused particularly on the importance of empowering women and youth in questions relating to decolonization. | UN | فقد ركزت ممثلة مجلس أنغيلا القومي للمرأة بشكل خاص على أهمية تمكين المرأة والشباب في المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
44. The CHAIRMAN said that the general discussion on questions relating to decolonization had been concluded. | UN | ٤٤ - الرئيس: قال إن المناقشة العامة بشأن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار قد اختتمت. |
43. The Chairman noted that the Committee had thus completed its consideration of the items relating to decolonization. | UN | ٤٣ - لاحظ أن اللجنة تكون بذلك قد أتمت النظر في البنود المتصلة بإنهاء الاستعمار. |
He called on Member States, particularly the administer Powers, to cooperate fully with the Special Committee and to facilitate the implementation of the relevant resolutions of the United Nations relating to decolonization. | UN | وأهاب بالدول الأعضاء، وبخاصة الدول القائمة بالإدارة، أن تتعاون بالكامل مع اللجنة الخاصة وأن تعمل على تسهيل تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتصلة بإنهاء الاستعمار. |
The Special Committee has, in a spirit of cooperation, entertained a number of amendments proposed by the Administering Authorities and other interested parties, in particular the European Union, with respect to resolutions relating to decolonization. | UN | وقد قبلت اللجنة الخاصة، بروح من التعاون، عددا من التعديلات التي اقترحتها السلطات القائمة باﻹدارة وغيرها من اﻷطراف المعنية، لا سيما الاتحاد اﻷوروبي، فيما يتعلق بالحلول المتصلة بإنهاء الاستعمار. |
12. The Chairman noted that, in approving its programme of work and timetable, the Committee had decided to hold one general debate covering all agenda items relating to decolonization, namely items 26, 34, 35, 36 and 37. | UN | 12 - الرئيس: قال إن اللجنة، لدى إقرارها لبرنامج عملها وجدولها الزمني، قد قررت عقد مناقشة عامة واحدة تشمل جميع بنود جدول الأعمال المتصلة بإنهاء الاستعمار وهي البنود 26 و 34 و35 و36 و37. |
Stories relating to decolonization had also been distributed through the English and French language e-mail news service to over 40,000 subscribers worldwide, and had been picked up by an increasing number of external websites. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توزيع الأخبار المتصلة بإنهاء الاستعمار باللغتين الإنكليزية والفرنسية بواسطة البريد الإلكتروني على أكثر من 000 40 مشترك في جميع أنحاء العالم، وتم استعمال هذه الأخبار في عدد متزايد من مواقع الإنترنت الخارجية. |
3. The Department issued a total of 61 press releases in English and French on issues relating to decolonization, as part of its regular coverage of United Nations activities. | UN | ٣ - أصدرت اﻹدارة ما مجموعه ٦١ نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن المسائل المتصلة بإنهاء الاستعمار كجزء من تغطيتها الدورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة. |
17. Mr. Zahid (Morocco) noted that most of the documents relating to decolonization had not yet been issued. | UN | ١٧ - السيد زاهد )المغرب(: ذكر أن غالبية الوثائق المتصلة بإنهاء الاستعمار لم تصدر بعد. |
The Chairman informed the Committee that, time permitting, action on all draft proposals relating to decolonization and related items would take place the following day, Friday, 4 October. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع المقترحات المتصلة بإنهاء الاستعمار والبنود ذات الصلة يوم الغد، الجمعة، 4 تشرين الأول/أكتوبر، إذا سمح الوقت بذلك. |
Substantive assistance to and organization in cooperation with the Department of Public Information of various information projects and publications relating to decolonization as follows: | UN | تقديم المساعدة الفنية والتنظيم بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام لمختلف المشاريع اﻹعلامية والمنشورات المتعلقة بإنهاء الاستعمار كما يلي: |
Substantive assistance to and organization in cooperation with the Department of Public Information of various information projects and publications relating to decolonization as follows: | UN | تقديم المساعدة الفنية والتنظيم بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام لمختلف المشاريع اﻹعلامية والمنشورات المتعلقة بإنهاء الاستعمار كما يلي: |
The Special Committee had been mandated to consider questions relating to decolonization and his delegation would therefore oppose any attempt to establish a precedent that might undermine its credibility. | UN | وكانت اللجنة الخاصة قد مُنحت ولاية النظر في المسائل المتعلقة بإنهاء الاستعمار, ولذلك يعارض وفد بلاده أي محاولة لإرساء سابقة يمكن أن تقوض مصداقيتها. |
Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, | UN | وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر، |
Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, | UN | وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف مقررات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر، |
Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, | UN | وإذ يدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ مختلف قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار قيد الاستعراض المستمر، |
United Nations Webcast, as already indicated, covered a total of five events relating to decolonization during the reporting period, representing seven hours of live and archived video. | UN | ومثلما سبق ذكره، أتاح البث الشبكي للأمم المتحدة تغطية خمس مناسبات تتعلق بإنهاء الاستعمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي ما يعادل سبع ساعات من البث الحي والمسجل بالفيديو. |
Mindful of the imperative need to keep under continuous review the activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in the implementation of the various United Nations decisions relating to decolonization, | UN | وإذ تدرك الحاجة الماسة إلى إبقاء أنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض المستمر عند تنفيذ ما يتصل بإنهاء الاستعمار من مختلف مقررات اﻷمم المتحدة، |
66. The CHAIRMAN said that the Committee would continue its consideration of the item at its next meeting and that he would invite the Committee to take decisions on draft resolutions on items relating to decolonization. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إن اللجنة ستواصل النظر في هذا البند في جلستها المقبلة، وإنه يدعو اللجنة الى البت في مشاريع القرارات المتعلقة بالبنود ذات الصلة بإنهاء الاستعمار. |
Allow me to give as an example the difficulties that my own country has experienced in resolving a dispute with the former colonial Power, the United Kingdom, relating to decolonization. | UN | وأود أن أضرب مثالا لذلك بالصعوبات التي واجهها بلدي في حل نزاع مع السلطة الاستعمارية السابقة، المملكة المتحدة، بشأن إنهاء الاستعمار. |
Delegations wishing to be inscribed on the list of speakers for the general debate relating to decolonization items are kindly requested to contact the secretariat (room S-3380, tel. 963-9223). | UN | ويرجى من أعضاء الوفود الراغبين في القيد في قائمة المتكلمين في الجلسة العامة المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار الاتصال باﻷمانة )غرفة رقم S-3380، رقم الهاتف 963-9223(. |