"relating to its mandate" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بولايته
        
    • تتصل بولايتها
        
    • المتصلة بولايتها
        
    • المتعلقة بولاية
        
    • المتعلقة بولايتها
        
    • المتصلة بولاية
        
    • ذات الصلة بولايته
        
    • تتعلق بولايته
        
    • ذات الصلة بولايتها
        
    But those proceedings were themselves flawed by the unrepresentative character of the Convention and its other features relating to its mandate and restrictive procedures. UN لكن هذه اﻷعمال في حد ذاتها يشوبها الطابع غير التمثيلي للمؤتمر وسماته اﻷخرى المتصلة بولايته وبإجراءاته التقييدية.
    On 8 July 2011, the Working Group held a press conference to discuss issues relating to its mandate. UN وعقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً في 8 تموز/يوليه 2011 ناقش فيه المسائل المتصلة بولايته.
    14. Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and its activities. UN 14- يمكن لأعضاء الفريق العامـل أن ينظروا، في إطار هذا البند، في مجموعة من القضايا المتصلة بولايته وأنشطته.
    1. As provided in article 21, paragraph 1, of the Convention, the Committee shall submit to the General Assembly of the United Nations, through the Economic and Social Council, an annual report on its activities which shall contain, inter alia, the concluding comments of the Committee relating to each State party's report and information relating to its mandate under the Option Protocol to the Convention. UN 1 - عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن أنشطتها يشمل في جملة أمور التعليقات الختامية للجنة على تقرير كل دولة طرف ومعلومات تتصل بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    2. The Commission anticipates holding four (4) sessions during which it will examine a certain number of issues of substance, procedure and organization relating to its mandate. UN ٢ - تتوقع اللجنة عقد أربع دورات تنظر خلالها عددا معينا من المسائل الموضوعية واﻹجرائية والتنظيمية المتصلة بولايتها.
    Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and its activities. UN 15- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بولاية الفريق وأنشطته.
    The Subcommittee on Prevention of Torture warmly welcomes this opportunity to engage with the General Assembly on matters relating to its mandate. UN وترحب اللجنة الفرعية ترحيباً حاراً بهذه الفرصة كي تناقش مع الجمعية العامة المسائل المتعلقة بولايتها.
    Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and activities. UN 14- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من المسائل المتصلة بولاية الفريق وأنشطته.
    18. Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and its activities. UN 19- يمكن لأعضاء الفريق العامل أن ينظروا في مجموعة من القضايا المتصلة بولايته وأنشطته في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    11. Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and its activities. UN 11- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة من القضايا المتصلة بولايته وأنشطته.
    The present report of that session is submitted in accordance with Human Rights Council resolutions 9/14 and 18/28 requesting the Working Group to submit an annual report to the Council on all activities relating to its mandate. UN ويُقدم تقرير هذه الدورة عملاً بقراري مجلس حقوق الإنسان 9/14 و18/28 الصادرين اللذين طلب فيهما المجلس من الفريق العامل أن يقدم إليه تقريراً سنوياً إلى المجلس عن جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    (c) Requested the Working Group to submit an annual report to the Human Rights Council on all activities relating to its mandate. UN (ج) طلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    80. In its resolutions 9/14 and 18/28, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, and requested the Working Group to submit an annual report to the Council on all activities relating to its mandate. UN 80- قرر المجلس، في قراريه 9/14 و18/28، أن يمدد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات أخرى، وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً بشأن جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    89. In its resolutions 9/14 and 18/28, the Council decided to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, and requested the Working Group to submit an annual report to the Council on all activities relating to its mandate. UN 89- قرر المجلس، في قراريه 9/14 و18/28، أن يمدد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي لفترة ثلاث سنوات أخرى، وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً بشأن جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    112. In its resolutions 9/14 and 18/28, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Working Group of Experts on People of African Descent for a further period of three years, and requested the Working Group to submit an annual report to the Council on all activities relating to its mandate. UN 112- قرر المجلس، في قراريه 9/14 و18/28، أن يمدد ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي ثلاث سنوات إضافية، وطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً بشأن جميع الأنشطة المتصلة بولايته.
    1. As provided in article 21, paragraph 1, of the Convention, the Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, an annual report on its activities which shall contain, inter alia, the concluding comments of the Committee relating to the report of each State party, and information relating to its mandate under the Optional Protocol to the Convention. UN 1- عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن أنشطتها يشمل في جملة أمور التعليقات الختامية للجنة على تقرير كل دولة طرف ومعلومات تتصل بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    1. As provided in article 21, paragraph 1, of the Convention, the Committee shall submit to the General Assembly, through the Economic and Social Council, an annual report on its activities which shall contain, inter alia, the concluding comments of the Committee relating to the report of each State party, and information relating to its mandate under the Optional Protocol to the Convention. UN 1- عملا بأحكام الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية، تقدم اللجنة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن أنشطتها يشمل في جملة أمور التعليقات الختامية للجنة على تقرير كل دولة طرف ومعلومات تتصل بولايتها بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    To this effect, the Council requested the Commission, pending the appointment of the Prosecutor of the International Tribunal, to continue on an urgent basis the collection of information relating to its mandate. UN وتحقيقا لهذا طلب المجلس من اللجنة أن تواصل بشكل عاجل، ولحين تعيين المدعي العام للمحكمة الدولية جمع المعلومات المتصلة بولايتها.
    Under this item, members of the Working Group may consider a range of issues relating to its mandate and its activities. UN 15- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بولاية الفريق وأنشطته.
    The Subcommittee on Prevention of Torture warmly welcomes this opportunity to engage with the General Assembly on matters relating to its mandate. UN وترحب اللجنة الفرعية ترحيباً حاراً بهذه الفرصة كي تناقش مع الجمعية العامة المسائل المتعلقة بولايتها.
    As part of its monitoring functions, the Office receives complaints and travels to regions outside Bogotá to observe first-hand situations relating to its mandate. UN ويقوم موظفو المكتب، في إطار وظائف الرصد التي يضطلعون بها، بتلقي الشكاوى ويسافرون إلى مناطق تقع خارج بوغوتا ليراقبوا عن كثب الحالات المتصلة بولاية المكتب.
    19. At its 1st, 2nd and 3rd meetings, on 29 and 30 January 1996, the working group, at the invitation of the Chairman-Rapporteur, held a general discussion on various questions relating to its mandate and the content of the future protocol. UN ٩١ - بناء على دعوة الرئيس - المقرر، أجرى الفريق العامل في جلساته اﻷولى والثانية والثالثة، المعقودة في ٩٢ و٠٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، مناقشة عامة بشأن مسائل مختلفة تتعلق بولايته وبمحتوى البروتوكول المقبل.
    46. The United Nations Mission in Guatemala is mandated to verify the implementation of the peace accords, offer its good offices and recommendations, provide technical assistance, and inform the public on issues relating to its mandate. UN 46- أما بعثة الأمم المتحدة في غواتيمالا فهي مكلفة بالتحقق من تنفيذ اتفاقات السلم، وتوفير مساعيها الحميدة وتوصياتها، وتقديم المساعدة التقنية، وإعلام الجمهور بالقضايا ذات الصلة بولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus