This would require that each commission or body focus on the core issues relating to the Conference for which it is responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | ويتطلب ذلك أن تركز كل لجنة أو هيئة على القضايا المركزية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة اﻷخرى عن القضايا ذات الصلة. |
This would require that each commission or body focus on the core issues relating to the Conference for which it is responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | ويتطلب ذلك أن تركز كل لجنة أو هيئة على القضايا المركزية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة اﻷخرى عن القضايا ذات الصلة. |
This would require that each commission or body focus on the core issues relating to the Conference for which it is responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | ويتطلب ذلك أن تركز كل لجنة أو هيئة على القضايا المركزية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة اﻷخرى عن القضايا ذات الصلة. |
7. There will be limited exhibition space at the DEC for exhibits and displays relating to the Conference. | UN | 7- سيوفر في مركز دوربان للعروض حيز محدود للعروض والمعارض المتصلة بالمؤتمر. |
The session is expected to adopt its report and organizational details relating to the Conference. | UN | والمتوقع أن تعتمد تقرير أعمالها والتفاصيل التنظيمية الخاصة بالمؤتمر. |
Within their respective mandates, functional commissions should focus on the core issues relating to the Conference for which they are responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | وعلى اللجان الفنية، في إطار ولاية كل منها، أن تركز على القضايا الرئيسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه وأن تحصل على المدخلات من الهيئات اﻷخرى المعنية بشأن القضايا ذات الصلة. |
Within their respective mandates, functional commissions should focus on the core issues relating to the Conference for which they are responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | وعلى اللجان الفنية، في إطار ولاية كل منها، أن تركز على القضايا الرئيسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه وأن تحصل على المدخلات من الهيئات اﻷخرى المعنية بشأن القضايا ذات الصلة. |
Information material, including in particular material relating to the Conference, was distributed widely to national committees for the Decade, community and non-governmental organizations and other collaborating partners within and outside the United Nations system. | UN | وجرى توزيع المواد اﻹعلامية التي شملت بصورة خاصة المواد المتصلة بالمؤتمر العالمي، على نطاق واسع، على اللجان الوطنية للعقد والمنظمات المجتمعية وغير الحكومية، والشركاء المتعاونين اﻵخرين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
Within their respective mandates, functional commissions should focus on the core issues relating to the Conference for which they are responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related issues. | UN | وعلى اللجان الفنية، في إطار ولاية كل منها، أن تركز على القضايا الرئيسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه وأن تحصل على المدخلات من الهيئات اﻷخرى المعنية بشأن القضايا ذات الصلة. |
This would require that each commission focus on the core issues relating to the Conference for which that commission was responsible and obtain inputs from other relevant bodies on related non-core issues. | UN | ويتطلب ذلك أن تركز كل لجنة أو هيئة على القضايا اﻷساسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة اﻷخرى بشأن القضايا غير المحورية ذات الصلة. |
90. By its resolution 53/77 E, the General Assembly decided to convene an international conference no later than 2001. Matters relating to the Conference are discussed in chapter V of the present report. | UN | ٠٩ - قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٧٧ هاء أن تعقد مؤتمرا دوليا في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١، ويتضمن الفرع الخامس من هذا التقرير مناقشة للمسائل المتصلة بالمؤتمر. |
Paragraph 9: " The Council reiterates that the relevant functional commissions ... should focus on the issues relating to the Conference for which they are responsible, and obtain inputs from relevant bodies on related issues " . | UN | الفقرة 9: " يكرر المجلس تأكيد أنه ينبغي أن تركز اللجان الفنية على المسائل المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بالمسائل " . |
7. Delegations may wish to appoint a delegation coordinator to maintain liaison with the National Organizing Committee for logistical matters relating to the Conference. | UN | 7- وقد ترغب الوفود في تعيين منسق لكل منها يكون مسؤولاً عن الاتصال بلجنة التنظيم الوطنية بشأن المسائل اللوجستية المتصلة بالمؤتمر. |
In that resolution, the Council, inter alia, called upon the organizations, agencies and programmes of the United Nations system, under the leadership of the Secretary-General of the United Nations, and in cooperation with the Secretary-General of the Habitat II Conference, to provide all necessary assistance to African countries in their activities relating to the Conference. | UN | وفي ذلك القرار قام المجلس، ضمن جملة أمور، بدعوة الهيئات والوكالات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى القيام، في ظل قيادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وفي تعاون مع اﻷمين العام للموئل الثاني، بتوفير جميع المساعدات الضرورية للبلدان الافريقية في أنشطتها المتصلة بالمؤتمر. |
40. A programme of seminars, panels and workshops on issues relating to the Conference is being organized by entities of the United Nations system for Conference participants. | UN | ٤٠ - تنظم كيانات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة للمشاركين في المؤتمر برنامجا من الحلقات الدراسية وحلقات المناقشة وحلقات العمل بشأن المسائل المتصلة بالمؤتمر. |
5. Recommendations to the Conference The Preparatory Committee shall consider all proposals relating to the Conference, on all relevant matters, including the provisional agenda, draft rules of procedure, draft final documents, background documentation and nominations for President and Secretary-General of the Conference. | UN | ستنظر اللجنة التحضيرية في جميع المقترحات المتصلة بالمؤتمر فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال ومشروع النظام الداخلي ومشاريع الوثائق الختامية ووثائق المعلومات الأساسية والترشيحات لمنصبي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر. |
5. Further, the Council reiterated that the relevant functional commissions and other relevant intergovernmental bodies should focus on the issues relating to the Conference for which they were responsible, and obtain inputs from relevant bodies on related issues. | UN | 5 - وأكد المجلس كذلك أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على المسائل المتصلة بالمؤتمر المسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات ذات الصلة بشأن المسائل المتصلة بذلك. |
The Council reiterates that the relevant functional commissions and other relevant intergovernmental bodies should focus on the issues relating to the Conference for which they are responsible, and obtain inputs from relevant bodies on related issues.11 | UN | ويكرر المجلس تأكيده على أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على القضايا الأساسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة الأخرى عن القضايا ذات الصلة(11). |
The Council reiterates that the relevant functional commissions and other relevant intergovernmental bodies should focus on the issues relating to the Conference for which they are responsible, and obtain inputs from relevant bodies on related issues.11 | UN | ويكرر المجلس تأكيده على أنه ينبغي للجان الفنية ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة أن تركز على القضايا الأساسية المتصلة بالمؤتمر الذي تكون مسؤولة عنه، وأن تحصل على مدخلات من الهيئات المهتمة الأخرى عن القضايا ذات الصلة(11). |
The session is expected to adopt its report and organizational details relating to the Conference. | UN | والمتوقع أن تعتمد تقرير أعمالها والتفاصيل التنظيمية الخاصة بالمؤتمر. |