"relating to the consideration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذات الصلة بنظر
        
    • المتعلقة بالنظر في
        
    • فيما يتصل بالنظر في
        
    • المتعلقة بنظر
        
    • المتعلقة بنظرها
        
    • المتصلة بالنظر في
        
    • ذات الصلة بالنظر في
        
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixtieth session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الستين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its forty-eighth session; UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    The procedures relating to the consideration of such a ground shall be provided for in the Rules of Procedure and Evidence. UN وينص في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على الإجراءات المتعلقة بالنظر في هذا السبب.
    The Committee suggested that the Division prepare an estimate of resources required to store electronically and make available on the website the documentation relating to the consideration of reports of States parties. UN واقترحت اللجنة أن تقوم الشعبة بإعداد تقدير للموارد اللازمة لتخزين الوثائق المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف إلكترونيا، وإتاحتها من خلال الموقع الشبكي.
    The SBI could be expected to have a role in implementing any decision of COP 2 relating to the consideration of these communications and to report accordingly to the COP. UN ٤١- ويمكن توقع أن تؤدي الهيئة الفرعية للتنفيذ دوراً في تنفيذ أي مقرر تعتمده الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف فيما يتصل بالنظر في هذه البلاغات وأن تقوم تبعاً لذلك بتقديم تقرير الى مؤتمر اﻷطراف.
    Details relating to the consideration of the question of implementation with respect to Ukraine by the enforcement branch are set out in chapter III.E below. UN وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits and that therefore these questions could be considered separately. UN وإذ تشير الدولة الطرف إلى النظام الداخلي للجنة، فإنها تلاحظ أن الأجزاء المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغات هي أجزاء منفصلة عن تلك المتعلقة بنظرها في الأسس الموضوعية، وبالتالي يمكن النظر في تلك المسائل بشكل منفصل.
    In addition, the SBSTA identified new areas which could be considered regularly by the SBSTA, and a number of other issues relating to the consideration of the TAR. UN وبالإضافة إلى ذلك، حددت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مجالات جديدة يمكن أن تنظر فيها على نحو منتظم، وعدداً من القضايا الأخرى المتصلة بالنظر في تقرير التقييم الثالث.
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its sixty-third session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الثالثة والستين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty-fourth session; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الرابعة والخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty-first session; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الحادية والخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty-fourth session; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها الرابعة والخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين؛
    4. Requests the Secretary-General to transmit to the Conference on Disarmament all documents relating to the consideration of this item by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل إلى مؤتمر نزع السلاح جميع الوثائق ذات الصلة بنظر الجمعية العامة في هذا البند في دورتها السابعة والخمسين؛
    5.10 With respect to the alleged violation of article 26, the author argues that, on matters relating to the consideration of a visa, people with a disability are, according to the Migration Act, not treated on an equal basis with people without the disability. UN 5-10 وفيما يتصل بالانتهاك المدعى به للمادة 26 يرد صاحب البلاغ بأن في المسائل المتعلقة بالنظر في منح التأشيرات لا يعامل المعوقون، وفقاً لقانون الهجرة، على قدم المساواة مع غير المعوقين.
    The institutions may provide information to any interested member on issues relating to the consideration of reports of States parties, in informal meetings outside the Committee's working hours, and may respond to requests to clarify or supplement such information. UN ويمكن لهذه المؤسسات أن تقدم في جلسات غير رسمية تعقد خارج ساعات العمل معلومات لأي عضو مهتم بالمسائل المتعلقة بالنظر في تقارير الدول الأطراف، ويمكن لها الإجابة عن الاستفسارات من أجل توضيح المعلومات أو استكمالها.
    211. Introducing the report, the representative of Gabon clarified certain points relating to the consideration of the initial report, submitted in 1989. Continuing, she informed the Committee that the Ministry for the Advancement of Women dealt with women's issues across the board. UN 211 - بدأت ممثلة غابون عرضها بإيضاح بعض النقاط المتعلقة بالنظر في التقرير الأولـي المقدم فـي عام 1989، وأبلغت اللجنة بأن الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة تعالج شؤون المرأة معالجة شاملة للقطاعات.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وفيما يتعلق بالنظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، تلاحظ الدولة الطرف أن الأجزاء المتعلقة بإجراء اللجنة المتصل بتحديد مقبولية البلاغات هو إجراء منفصل عن تلك المتعلقة بالنظر في البلاغات بالاستناد إلى الأسس الموضوعية، وبالتالي يمكن النظر في هذه الأسئلة بشكل منفصل.
    The SBI could be expected to have a role in implementing any decision of COP 2 relating to the consideration of these communications, and to report accordingly to the COP. UN ٣١- ويمكن توقع أن تؤدي الهيئة الفرعية للتنفيذ دوراً في تنفيذ أي مقرر تعتمده الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف فيما يتصل بالنظر في هذه البلاغات وأن تقوم تبعاً لذلك بتقديم تقرير الى مؤتمر اﻷطراف.
    13. The SBI could be expected to have a role in implementing any decision of COP 2 relating to the consideration of these communications, and to report accordingly to the COP. UN ٣١ - ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ بدور في تنفيذ أي مقرر تعتمده الدورة الثانية لﻷطراف فيما يتصل بالنظر في هذه البلاغات وأن تقوم، تبعا لذلك، بتقديم تقرير الى مؤتمر اﻷطراف.
    It contains a summary of the developments relating to the consideration of this subject by the Human Rights Council and outlines the relevant jurisprudence of the Human Rights Committee on the treaty-based human rights norms relating to the realization of the right of peoples to self-determination. UN وهو يحتوي على موجز للتطورات المتعلقة بنظر مجلس حقوق الإنسان في الموضوع. ويبين التقرير أيضا فقه لجنة حقوق الإنسان ذا الصلة بخصوص معايير حقوق الإنسان المستندة إلى المعاهدات والمتعلقة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure for determining the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that, therefore, these questions could be considered separately. UN وإذ تشير الدولة الطرف إلى النظام الداخلي للجنة، فإنها تلاحظ أن الأجزاء المتعلقة بنظر اللجنة في مقبولية البلاغات هي أجزاء منفصلة عن تلك المتعلقة بنظرها في الأسس الموضوعية، وبالتالي يُمكن النظر في تلك المسائل بشكل منفصل.
    Referring to the rules of procedure of the Human Rights Committee, the State party notes that the sections relating to the Committee's procedure to determine the admissibility of communications are separate from those relating to the consideration of communications on the merits, and that therefore these questions could be considered separately. UN وبالإشارة إلى النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، تلاحظ الدولة الطرف أن الفروع المتعلقة بإجراء بت اللجنة في مقبولية البلاغات تختلف عن الفروع المتصلة بالنظر في أسس البلاغات الموضوعية وأنه يمكن بالتالي بحث هاتين المسألتين بشكل منفصل.
    The JISC notes that the lack of such contributions could prevent some of the envisaged work and planned activities relating to the consideration of determinations and verifications, as well as the accreditation of independent entities (IEs), from being undertaken. UN وتشير اللجنة إلى أن عدم تقديم مساهمات يمكن أن يحول دون الاضطلاع ببعض الأعمال اللازمة والأنشطة المقررة ذات الصلة بالنظر في الاستنتاجات وعمليات التحقق، فضلاً عن اعتماد كيانات مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus