"relating to the organization of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بشأن تنظيم
        
    • المتصلة بتنظيم
        
    • المتعلقة بتنظيم
        
    • فيما يتعلق بتنظيم
        
    • تتعلق بتنظيم
        
    • يتصل بتنظيم
        
    • تتصل بتنظيم
        
    • متصلة بتنظيم
        
    20. Act No. 75-35 of 16 April 1976 relating to the organization of education and training, states that the Algerian educational system must: UN ٠٢- ويبين القانون رقم ٦٧-٥٣ الصادر في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ بشأن تنظيم التعليم والتدريب، أنه يجب على النظام التربوي الجزائري أن:
    199. Following its discussions relating to the organization of the mission, the Committee agreed that: UN ٩٩١- وفي أعقاب مناقشاتها التي دارت بشأن تنظيم بعثة اللجنة اتفقت اللجنة على ما يلي:
    37. At its 1429th meeting, by adopting the suggestions put forward by the Chairman relating to the organization of work of the Special Committee (A/AC.109/L.1811), the Committee decided, inter alia, to allocate the question of the list of Territories to which the Declaration is applicable to the Working Group as appropriate. UN ٣٧ - كان مما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها، أن تحيل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان.
    Coordinator's discussion paper: Rules relating to the organization of the Court UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    The Office for Outer Space Affairs served as the focal point for matters relating to the organization of the meeting. UN وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور همزة الوصل في المسائل المتعلقة بتنظيم الاجتماع.
    This project implemented the mandate of decision 5/CP.7 relating to the organization of workshops on: UN وضع هذا المشروع موضع التنفيذ ما يقتضيه المقرر 5/م أ-7 فيما يتعلق بتنظيم حلقات عمل بشأن:
    ii. Provide policy advice relating to the organization of the Summit, as well as its contents and contribution to other institutions; UN `2` وإسداء مشورة سياساتية تتعلق بتنظيم مؤتمرات القمة، علاوة على مضامينها ومساهمتها في أعمال مؤسسات أخرى؛
    1. At its 1429th meeting, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman (A/AC.109/L.1811), the Special Committee decided, inter alia, to allocate the question of Tokelau to the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance for consideration. UN توكيــلاو ١ - كان من بين ما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩، باعتمادها الاقتراحات التي تقدم بها الرئيس بشأن تنظيم أعمالها، أن تسند النظر في مسألة توكيلاو إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    1. At its 1398th meeting, on 5 February 1992, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman (A/AC.109/L.1775), the Special Committee decided to take up the question of sending visiting missions to Territories. UN ١ - باعتماد اللجنة الخاصة في جلستها ١٣٩٨ المعقودة في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٢ للمقترحات التي تقدم بها الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1775(، قررت أن تتناول مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم.
    He drew attention to the decisions taken by the General Assembly relating to the organization of the work of the General Assembly and its Main Committees, on the basis of the recommendations contained in the first report of the General Committee (A/50/250). UN وقال إنه يوجه انتباهها الى المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن تنظيم أعمالها وأعمال لجانها الرئيسية في ضوء التوصيات الواردة في التقرير اﻷول للمكتب )A/50/250(.
    1. At its 1429th meeting, on 15 February 1994, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman (A/AC.109/L.1811), the Special Committee decided, inter alia, to allocate the question of Tokelau for consideration by the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance. UN ١ - كان من بين ما قررته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٩ المعقودة في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، باعتمادها الاقتراحات التي تقدم بها الرئيس بشأن تنظيم أعمالها، أن تسند النظر في مسألة توكيلاو الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    (d) To amend rule 100 to include in it more detailed provisions relating to the organization of work of the Main Committees, and to renumber it rule 101 (former rule 101 became rule 100): UN (د) تعديل المادة 100 لتضمينها أحكاما أكثر تفصيلا بشأن تنظيم أعمال اللجان الرئيسية، وإعطاءها الرقم 101() (المادة التي كانت سابقا تحمل الرقم 101 أصبحت تحمل الرقم 100())؛
    5. In addition to these two major agreements at the State level, CLIRSEN has long-standing ties with the National Institute for Space Research of Brazil relating to the organization of training and technology transfer, studies of natural resources and the environment and the exchange of professional experience. UN 5- وبالإضافة إلى هذين الاتفاقين الرئيسيين على مستوى الدولة، يرتبط مركز كليرسين منذ فترة طويلة بعلاقات مع المعهد الوطني لأبحاث الفضاء في البرازيل بشأن تنظيم التدريب ونقل التكنولوجيا، وإجراء الدراسات عن الموارد الطبيعية والبيئة، وتبادل الخبرات المهنية.
    13. At its 1st meeting, on 20 February, the Special Committee adopted the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair (see A/AC.109/2014/L.2) and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. UN ١٣ - في الجلسة الأولى، المعقودة في 20 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (انظر A/AC.109/2014/L.2) وقررت الإبقاء على مكتبها بوصفه هيئتها الفرعية الوحيدة.
    13. At its 1st meeting, on 23 February, the Special Committee adopted suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chair (see A/AC.109/2012/L.2), and decided to maintain its Bureau as its only subsidiary body. UN 13 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 23 شباط/فبراير، اعتمدت اللجنة الخاصة الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (انظر A/AC.109/2012/L.2) وقررت الإبقاء على مكتبها بوصفه هيئتها الفرعية الوحيدة.
    (a) Parliamentary documentation: preparation and submission for issuance of all documents relating to the organization of the General Assembly and its provisional and final agendas - the preliminary list of items, provisional agenda, supplementary list of items, list of additional items and the memorandum of the Secretary-General on the organization of the work of the Assembly; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: إعداد جميع الوثائق المتعلقة بتنظيم الجمعية العامة وجداول أعمالها المؤقتة والنهائية - القائمة اﻷولية لبنود جدول اﻷعمال، وجدول اﻷعمال المؤقت، والقائمة التكميلية للبنود، وقائمة البنود الاضافية، ومذكرة اﻷمين العام بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة، وتقديمها للاصدار؛
    Proposal submitted by Italy concerning the rules of procedure and evidence relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Proposal submitted by the Holy See relating to Part 4: Rules relating to the organization of the Court UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    Matters relating to the organization of the work of the World Summit on Sustainable Development UN المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    The Municipal Code regulates matters relating to the organization of neighbourhood committees and associations. UN وينظم قانون البلديات المسائل المتعلقة بتنظيم لجان الأحياء والجمعيات.
    117. The report raised several critical issues relating to the organization of the security function. UN 117- وقالت إن التقرير يثيـر العديد من المسائل البالغة الأهميـة فيما يتعلق بتنظيم مهمـة الأمـن.
    The Labour Code of 2004 reinforces and complements the Criminal Code, covering a number of matters relating to the organization of work, guaranteeing workers' rights and prohibiting the employment of young persons and women in hazardous work. UN وجاءت نصوص قانون العمل القطري لعام 2004 معززة ومكملة لنصوص قانون العقوبات حيث عالج قانون العمل أموراً عديدة تتعلق بتنظيم العمل وضمان حقوق العمال وحظر تشغيل الأحداث والنساء في الأعمال الخطرة.
    9. Also at the 1st meeting, the Chair made a statement relating to the organization of work (see A/AC.109/2007/SR.1). UN 9 - وفي الجلسة الأولى أيضا، أدلت الرئيسة ببيان يتصل بتنظيم الأعمال (انظر A/AC.109/2007/SR.1).
    Therefore, there should be stipulated strict safeguards to ensure that a fair and impartial trial is conducted, based only on admissible evidence, by elaborating provisions relating to the organization of the Court, including the disqualification and challenge of judges as well as the complete rules of evidence. UN وينبغي لذلك أن ينص على ضمانات صارمة لضمان إجراء محاكمة عادلة ونزيهة، استنادا إلى اﻷدلة المسموح بها فحسب، عن طريق وضع أحكام تتصل بتنظيم المحكمة، بما في ذلك عدم صلاحية القضاة وردهم فضلا عن القواعد الكاملة للاثبات.
    The elected officers constituted the bureau of the Commission, which met several times during the session to consider matters relating to the organization of work and to strategic management. UN ٠١١ - وأصبح أعضاء المكتب المنتخبون يشكلون مكتب اللجنة الذي اجتمع عدة مرات أثناء الدورة للنظر في مسائل متصلة بتنظيم اﻷعمال والادارة الاستراتيجية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus