Nothing in the current relations between the two countries justifies such a decision, nor does the general situation in the Gulf. | UN | والواقع أنه ليس هناك في حالة العلاقات بين البلدين ما يبرر مثل هذا القرار أو الحالة العامة في الخليج. |
Benin appeals urgently to the Governments of the United States and Cuba to launch without delay a frank dialogue towards normalizing relations between the two countries. | UN | وتناشد بنن بإلحاح حكومتي الولايات المتحدة وكوبا البدء من دون تأخير بحوار صريح نحو تطبيع العلاقات بين البلدين. |
Rhetoric on both sides emphasized the turning of a new page, and the summit marked an important milestone in the normalization of relations between the two countries. | UN | وركز الجانبان في الخطاب السياسي على فتح صفحة جديدة، وشكلت هذه القمة منعطفا هاما في مجال تطبيع العلاقات بين البلدين. |
Further reiterates its concern at the persisting tension at the border between Djibouti and Eritrea and in the relations between the two countries. | UN | يكرر كذلك الإعراب عن قلقه حيال التوتر المستمر على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وفي العلاقات بين البلدين. |
relations between the two countries have been very tense since the outbreak of the Darfur crisis. | UN | وكانت العلاقات بين البلدين قد شهدت توترات شديدة في أعقاب اندلاع أزمة دارفور. |
They noted that the visit constituted a milestone in the relations between the two countries. | UN | وقد لاحظا أن الزيارة شكلت حدثا تاريخيا في العلاقات بين البلدين. |
The determination of the people and Government of Ecuador was decisively displayed in support of a final solution to the dispute and the ushering in of a new stage of relations between the two countries. | UN | إن تصميم شعب وحكومة إكوادور كان حاسما في دعم التوصل إلى حل نهائي للنزاع وفي بدء مرحلة جديدة من العلاقات بين البلدين. |
14. It is widely believed that the force entered Leninabad Province from Uzbekistan, and this has affected relations between the two countries. | UN | ١٤ - ويعتقد على نطاق واسع أن القوة دخلت مقاطعة لينين أباد من أوزبكستان، وأثر ذلك على العلاقات بين البلدين. |
During his meeting with President Felipe Calderón, both noted the positive state of relations between the two countries. | UN | وخلال اجتماعه مع الرئيس فيليبي كالديرون، لاحظ كلاهما الحالة الإيجابية التي تسود العلاقات بين البلدين. |
The meeting emphasized that concrete progress on resolution of Jammu and Kashmir was critical for normalization of relations between the two countries. | UN | وأكد الاجتماع أن تقدما ملموسا بشأن تسوية مسألة جامو وكشمير يعد أمرا حاسما لتطبيع العلاقات بين البلدين. |
It is in the interests of all of us, including the Governments of the United States and Cuba, that measures be taken to normalize relations between the two countries. | UN | ومن مصلحتنا جميعا، بما في ذلك حكومتا الولايات المتحدة وكوبا، أن تتخذ تدابير لتطبيع العلاقات بين البلدين. |
However, the Agreements have not been implemented and relations between the two countries have deteriorated considerably. | UN | بيد أن هذين الاتفاقين لم ينفذا، وتدهورت العلاقات بين البلدين تدهورا كبيرا. |
Both Governments have reiterated to me their intention to formalize relations between the two countries. | UN | وأعربت كلتا الحكومتين لي مجددا عن اعتزامهما إضفاء الشكل الرسمي على العلاقات بين البلدين. |
Dialogue and normalization of relations between the two countries is not a favour that either party does for the other, or for the international community. | UN | إن الحوار وتطبيع العلاقات بين البلدين ليس منّة يتكرم بها أي من الطرفين على الآخر، أو على المجتمع الدولي. |
It encourages further confidence-building measures to help normalize the relations between the two countries. | UN | ويشجع على اتخاذ مزيد من تدابير بناء الثقة للمساعدة في تطبيع العلاقات بين البلدين. |
At the same time, it was satisfying to note that there had been positive developments in the relations between the two countries. | UN | وفي نفس الوقت فإن وجود تطورات إيجابية في العلاقات بين البلدين يـجعـل المرء يشعر بالرضـا. |
A demarcated boundary is no guarantee for peace if the relations between the two countries is characterized by high levels of tension. | UN | إنّ رسم الحدود لا يكفل استتباب السلام إذا كانت العلاقات بين البلدين شديدة التوتر. |
A positive development was the release by Ethiopia of the remaining Eritrean detainees, which contributes to the normalization of relations between the two countries. | UN | وطرأ تطور إيجابي تمثل في إطلاق إثيوبيا سراح آخر الأسرى الإريتريين، مما يسير في اتجاه تطبيع العلاقات بين البلدين. |
The two countries have jointly worked out an optimal model of cooperation that has taken relations between the two countries on to the path of stable development. | UN | وقد أعد البلدان معا نموذجا مثاليا للتعاون، العلاقات بين البلدين على طريق التطور المستقر. |
For instance, a joint fact-finding inquiry carried out with ECOWAS into the deaths of Ghanaian migrants found in the Gambia in 2007 was seen as helpful in rebuilding relations between the two countries. | UN | واعتُبر تحقيق مشترك لتقصي الحقائق أُجري بالمشاركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في حالات وفاة مهاجرين غانيّين موجودين في غامبيا عام 2007، وسيلة مفيدة لإعادة بناء العلاقات بين البلدين. |
It is very significant that it is the Simla Agreement which, in the period from 1971 till 1990, was the one agreement which was able to promote a normalization of relations between the two countries. | UN | ومن المهم جداً أن اتفاق سيملا كان في الفترة من عام ١٧٩١ الى عام ٠٩٩١ هو الاتفاق الوحيد الذي استطاع تشجيع تطبيع للعلاقات بين البلدين. |
Various policy changes, including those concerning the relations between the two countries, were pending, and the Special Rapporteur was cognizant of a number of key developments and possible trends. | UN | وكان العديد من التغييرات السياساتية معلقة، بما فيها ما كان مرتبطاً بالعلاقات بين البلدين. وكان المقرر الخاص مدركاً لعدد من التطورات الرئيسية والاتجاهات المحتملة. |