"relations with the host country in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلاقات مع البلد المضيف في
        
    The Secretariat should explain why no reference had been made to the Committee on Relations with the Host Country in subprogramme 3. UN وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن توضح سبب عدم اﻹشارة إلى لجنة العلاقات مع البلد المضيف في البرنامج الفرعي ٣.
    However, its function and the matters with which it is concerned are similar to those of the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN غير أن عملها والمسائل التي تُعنى بها شبيهان بعمل لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك والمسائل التي تتناولها.
    However, its function and the matters with which it is concerned are similar to those of the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN غير أن عملها والمسائل التي تُعنى بها شبيهان بعمل لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك والمسائل التي تتناولها.
    In order to arrive at a more balanced view of the subject matter, the Inspector also met with representatives of a number of host countries and the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN وبغية التوصل إلى رأي أكثر توازناً في هذه المسألة، التقى المفتش أيضاً بممثلي عدد من البلدان المضيفة وبرئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك.
    It is my delegation's view that this question should be considered in particular by the Committee on Relations with the Host Country in the light of Article 105 of the Charter and in the light of accepted practice in certain host countries. UN ويرى وفدي أن هذه المسألة ينبغي أن تنظر فيها على اﻷخص لجنة العلاقات مع البلد المضيف في ضوء المادة ١٠٥ من الميثاق وفي ضوء الممارسة المعمول بها في بعض البلدان المضيفة.
    In order to arrive at a more balanced view of the subject matter, the Inspector also met with representatives of a number of host countries and the Chairman of the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN وبغية التوصل إلى رأي أكثر توازناً في هذه المسألة، التقى المفتش أيضاً بممثلي عدد من البلدان المضيفة وبرئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك.
    Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; and UN (أ) أن تنظر في إنشاء محفل رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛
    The freedom of movement of officials of United Nations organizations is also one of the issues often raised at the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN 61- تعتبر حرية التنقل لمسؤولي منظمات الأمم المتحدة أيضاً واحدة من المسائل التي كثيراً ما تثيرها لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك.
    (a) Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; UN (أ) أن تنظر في إنشاء محفلٍ رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛
    Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; and UN (أ) أن تنظر في إنشاء محفل رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك لتعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛
    The freedom of movement of officials of United Nations organizations is also one of the issues often raised at the Committee on Relations with the Host Country in New York. UN 61 - تعتبر حرية التنقل لمسؤولي منظمات الأمم المتحدة أيضاً واحدة من المسائل التي كثيراً ما تثيرها لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك.
    36. Another problem discussed in the Committee on Relations with the Host Country in the past year was the United States practice for issuing entry visas to official representatives. UN 36 - ناقشت لجنة العلاقات مع البلد المضيف في العام الماضي مشكلة أخرى هي ممارسة الولايات المتحدة المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول للممثلين الرسميين.
    The European Union therefore welcomed the recommendations made by the Committee on Relations with the Host Country in paragraph 67 (e) and annex II of its report and hoped that they would be endorsed by the General Assembly at the current session. UN ولذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالتوصيات التي أوردتها لجنة العلاقات مع البلد المضيف في الفقرة ٦٧ )ﻫ( والمرفق الثاني لتقريرها ويأمل أن تقرها الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Consider establishing a joint formal forum, similar to the Committee on Relations with the Host Country in New York, to enhance relations with the host country; and UN (أ) أن تنظر في إنشاء محفل رسمي مشترك شبيه بلجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك، من أجل تعزيز العلاقات مع البلد المضيف؛
    The Inspector considers that the Committee on Relations with the Host Country in New York provides an excellent forum in which to address concerns regarding the proper interpretation and efficient implementation of headquarters agreements, facilitating best relations between the United Nations organizations and their officials and staff members as well as diplomatic missions with the host countries. UN 37- ويرى المفتش أن لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك تشكل محفلاً ممتازاً للتطرق للشواغل المتعلقة بالتفسير المناسب لاتفاقات المقر وتنفيذها بكفاءة، فذلك ييسر قيام أفضل العلاقات بين منظمات الأمم المتحدة ومسؤوليها وموظفيها والبعثات الدبلوماسية وبين البلدان المضيفة.
    The Inspector considers that the Committee on Relations with the Host Country in New York provides an excellent forum in which to address concerns regarding the proper interpretation and efficient implementation of headquarters agreements, facilitating best relations between the United Nations organizations and their officials and staff members as well as diplomatic missions with the host countries. UN 37 - ويرى المفتش أن لجنة العلاقات مع البلد المضيف في نيويورك تشكل محفلاً ممتازاً للتطرق للشواغل المتعلقة بالتفسير المناسب لاتفاقات المقر وتنفيذها بكفاءة، فذلك ييسر قيام أفضل العلاقات بين منظمات الأمم المتحدة ومسؤوليها وموظفيها والبعثات الدبلوماسية وبين البلدان المضيفة.
    The Diplomatic Committee in Geneva, established in 1989, acts as a consultative body and uses its good offices to promote best Relations with the Host Country in solving issues relating to the status of Permanent Missions and representatives of Members States. UN فاللجنة الدبلوماسية في جنيف()، التي أنشئت في عام 1989، تعمل بوصفها هيئة استشارية وتأخذ بأسلوب المساعي الحميدة لتشجيع أفضل العلاقات مع البلد المضيف في حل القضايا التي تتصل بوضع البعثات الدائمة وممثلي الدول الأعضاء.
    The Diplomatic Committee in Geneva, established in 1989, acts as a consultative body and uses its good offices to promote best Relations with the Host Country in solving issues relating to the status of Permanent Missions and representatives of Members States. UN فاللجنة الدبلوماسية في جنيف()، التي أنشئت في عام 1989، تعمل بوصفها هيئة استشارية وتأخذ بأسلوب المساعي الحميدة لتشجيع أفضل العلاقات مع البلد المضيف في حل القضايا التي تتصل بوضع البعثات الدائمة وممثلي الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus