"relay" - Dictionnaire anglais arabe

    "relay" - Traduction Anglais en Arabe

    • التتابع
        
    • تتابع
        
    • التقوية
        
    • بث
        
    • ترحيل
        
    • إعادة الإرسال
        
    • للترحيل
        
    • لترحيل
        
    • تقوية الاتصالات
        
    • المايكروويف
        
    • النطاق التردُّدي
        
    • الترحيل
        
    • الموصل
        
    • محطة تقوية
        
    • اﻹرسال
        
    I promised Momoko that I would win the relay for her. Open Subtitles لقد وعدتُ موموكو بأنني سأفوز في سباق التتابع من أجلها
    May the best team win! Okay, big relay race. Open Subtitles لينتصر الفريق الأفضل حسنا، هذا سباق التتابع الكبير
    So I think the relay was becoming a bit of.. Open Subtitles لذلك أعتقد أن التتابع كان أصبح قليلا من ..
    They're there to maintain relay signals for military operations. Open Subtitles هم هناك للحفاظ على إشارات تتابع للعمليات العسكرية.
    Dude, the relay you set up at the clearing is working. Open Subtitles يا صاح، التقوية التي أنشأتها في الأرض تعمل
    In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations. UN وفي جنوب السودان، تبث المحطة برامجها من خلال 13 محطة إعادة بث بنظام إف.
    The switch or relay design and product options can vary widely by manufacturer. UN ومن الممكن أن يتفاوت تصميم مفتاح تبديل أو ترحيل وخيارات إنتاجهما تفاوتا واسعا بحسب جهة التصنيع.
    A repeater station in Bor began functioning at the end of November, bringing the number of FM relay stations in Southern Sudan to eight. UN وبدأت محطة لإعادة الإرسال عملها في " بور " في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، وبذلك مبلغ عدد محطات إعادة الإرسال ذات التضمين الترددي في جنوب السودان 8 محطات.
    You're sure it was only a relay system they stole? Open Subtitles كنت متأكدا من أنه كان فقط نظام التتابع سرقوا؟
    And how did you know it wasn't a faulty relay switch? Open Subtitles وكيف عرفت أنه لم يكن تبديل التتابع الخاطئ؟
    I knew because your holster is always behind the night stand, and it's never a faulty relay switch. Open Subtitles كنت أعرف لأن الحافظة الخاصة بك هو دائما وراء موقف الليل، وأنه ليس أبدا تبديل التتابع الخاطئ.
    Usa is in the lead for the team relay and Brody's in the water to anchor. Open Subtitles الولايات المتحدة هي في الصدارة لفريق التتابع و برودي في الماء إلى مرساة.
    They're not really using the Pentagon relay system. Open Subtitles فهي ليست حقا باستخدام نظام التتابع البنتاغون.
    See, I'm not interested in running some sweaty fallopian relay race. Open Subtitles رأيتي, انا غير مهتمه بعمل بعض سباق التتابع التي تفوح منه رائحة العرق
    If you sit and speak to me, I will relay everything you say to the Chief Inspector. Open Subtitles إذا كنت تجلس وتتكلم معي، وسوف تتابع كل ما تقوله للرئيس المفتشين.
    Plane relay any indication of mechanical failure? Open Subtitles جهاز تتابع الطائرات هل لديها أي أشارة عن أي عطل ميكانيكي ؟
    I want you to report to me here once a day to discuss current business and then to relay my instructions back to the works. Open Subtitles أنا أريد منك أن يقدم لي هنا مرة واحدة في اليوم لمناقشة الأعمال الحالية ومن ثم تتابع تعليماتي إلى أعمال.
    This is a municipal system set up on one of our relay towers. Open Subtitles هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا.
    It found the last relay, but it didn't, uh, find the source yet. Open Subtitles حصلت على آخر بث له ولكني لم أجد مصدر البث بعد
    1. Name of flight object: relay satellite RSTAR " Okina " UN ساتل ترحيل البيانات RSTAR " Okina " اسم الجسم المحلق:
    :: Operation of 25 FM relay stations of Radio Miraya in Southern Sudan; production and broadcast of daily thematic awareness programmes (5 to 30 minutes per day) on Comprehensive Peace Agreement-related issues throughout Sudan UN :: تشغيل 25 محطة من محطات إعادة الإرسال لإذاعة مرايا على تردد إف إم في جنوب السودان؛ وإنتاج وبث برامج يومية للتوعية المواضيعية (5 إلى 30 دقيقة يوميا) تتعلق بالقضايا ذات الصلة باتفاق السلام الشامل في جميع أنحاء السودان
    For example, in some countries with mountainous terrain, the cost of laying underground telecommunications cables may be prohibitive, and setting up microwave relay towers and antenna systems leads to the efficient adoption of wireless telephony networks. UN ففي بعض البلدان ذات التضاريس الجبلية مثلا قد تكون تكلفة وضع كبلات تحت الأرض للاتصالات رادعة، بينما يؤدي تركيب نظم الأبراج والهوائيات الميكرويفية للترحيل إلى فعالية تبني شبكات لاسلكية للهاتف.
    The National relay Service (NRS) is a telephone relay service that allows Australians who are deaf, or who have a hearing, speech or communication impairment, to communicate with anyone who uses a standard telephone. UN :: الخدمات الوطنية لترحيل البيانات هي خدمة ترحيل بيانات هاتفية تسمح للأستراليين المصابين بالصمم أو باعتلالات في السمع أو الكلام أو الاتصال، بأن يتصلوا بأي شخص يستخدم الهاتف العادي.
    XII. The communications relay system UN الثاني عشر - نظام تقوية الاتصالات
    D. Communications and electricity 53. Anguilla has a modern internal telephone system and a microwave relay to St. Maarten/St. Martin for international calls. UN 53 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتنـاهية القصر (المايكروويف) إلى جزيرة سانت مارتن.
    Direct broadcasting satellite services, video relay, digital trunking for inter-city communication, wide-band digital data and very small aperture terminal services. UN فيما بين المدن، وخدمات البيانات الرقمية ذات النطاق التردُّدي الواسع والمحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا.
    There are many design parameters that affect the specification and selection of a switch or relay for a particular product or application. UN وهناك الكثير من بارامترات التصميم التي تؤثر على مواصفات مفتاح التبديل أو الترحيل واختياره بشأن منتج أو تطبيق معين.
    Tell your people not to bother tracing that relay. I've switched to another node. Open Subtitles اخبر رجالك ألا يحاولوا تتبع هذا الموصل لقد حوّلت الى قطب آخر
    The establishment of 160 television relay stations throughout the country had given 87.4 per cent of the population access to television. UN ومضى يقول إن إنشاء 160 محطة تقوية تليفزيونية في جميع أنحاء البلد قد زود 87.4 في المائة من السكان بخدمات التليفزيون.
    Several dozen TV transmitters and relay stations used by State-run or private TV and radio stations were destroyed during the NATO air strikes. The TV transmitter on Mt. UN وخلال الهجمات الجوية التي شنتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي، دمرت العشرات من محطات اﻹرسال وإعادة اﻹرسال التليفزيوني التي تستخدمها محطات تليفزيونية وإذاعية تابعة للدولة أو خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus