"relevant actors at" - Traduction Anglais en Arabe

    • تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على
        
    • الجهات الفاعلة المعنية
        
    • الجهات الفاعلة ذات الصلة على
        
    • للجهات الفاعلة ذات الصلة على
        
    • الجهات الفاعلة المختصة على
        
    • الجهات الفاعلة ذات الصلة في
        
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    Now that the consolidation of the peace process is entering a crucial phase, OHCHR continues to be well placed to provide support and advice on human rights matters to relevant actors at the national, regional and local levels. UN ومع دخول تثبيت عملية السلام مرحلة حاسمة، ستستمر المفوضية في موقع جيد لتزويد الجهات الفاعلة المعنية على الصعيدين الوطني والمحلي وعلى صعيد المقاطعات بالدعم والمشورة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Some States had developed and adopted national action plans or programmes to combat corruption, and the importance of adopting an approach that included all relevant actors at the national level was acknowledged. UN وذُكر أن بعض الدول قام بصوغ واعتماد خطط أو برامج عمل وطنية لمكافحة الفساد، وسُلّم بأهمية اتّباع نهج يضم جميع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيد الوطني.
    Acknowledging that there are links between juvenile delinquency and drug abuse, and recognizing that there is an urgent need for adequate measures and enhanced cooperation between all relevant actors at the national and international levels, UN وإذ يسلم بأن هناك صلات بين جنوح اﻷحداث وتعاطي المخدرات، ويدرك أن هناك حاجة ماسة إلى اتخاذ تدابير ملائمة وإلى تعزيز التعاون بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على الصعيدين الوطني والدولي،
    Stresses the need for mobilizing the political will of relevant actors at all levels which is essential to eliminate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 53- يشدد على الحاجة إلى تعبئة الإرادة السياسية للجهات الفاعلة ذات الصلة على جميع الصُعد، باعتبار ذلك أمراً أساسياً للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وحسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    (a) Further integration of the promotion and protection of the right to development in global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels UN (أ) مواصلة إدماج مسألة تعزيز الحق في التنمية وحمايته في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وإدراجها حسب الاقتضاء في السياسات والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات
    Rather than being an end point, the Consensus establishes a platform on which to build a new global alliance for development, encompassing all relevant actors at the global, regional and national levels. UN وبدلا من أن يمثل التوافق في الآراء مقصدا نهائيا، فإنه يوفر منطلقا لبناء تحالف عالمي جديد لأغراض التنمية يشمل جميع الجهات الفاعلة المعنية على الصعد العالمي والإقليمي والوطني.
    It could be strengthened through the greater incorporation of human rights and the broadening of its scope to all relevant actors at the country level, including civil society organizations and the private sector. UN ويمكن تعزيزها من خلال دمج حقوق الإنسان، وتوسيع نطاقها ليشمل جميع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيد القطري، بما فيها منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Effective partnerships should be developed among the Department of Peacekeeping Operations, UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other relevant actors at both the headquarters and the field level; and the Department of Peacekeeping Operations needs further child protection expertise at headquarters. UN وينبغي إقامة شراكات فعالة بين إدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر الجهات الفاعلة المعنية في كل من المقر وعلى الصعيد الميداني، كما تحتاج إدارة عمليات حفظ السلام إلى المزيد من الخبرة في مجال حماية الأطفال في المقر.
    Acknowledging that there are links between juvenile delinquency and drug abuse, and recognizing that there is an urgent need for adequate measures and enhanced cooperation between all relevant actors at the national and international levels, UN واذ يسلم بأن هناك صلات بين جنوح اﻷحداث وتعاطي المخدرات ، ويدرك أن هناك حاجة ماسة الى اتخاذ تدابير ملائمة والى تعزيز التعاون بين جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على الصعيدين الوطني والدولي ،
    First, with a view to eradicating poverty, the special session agreed to build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015. UN وأولها، وافقت الدورة الاستثنائية، من أجل القضاء على الفقر، على التوصل إلى توافق في الآراء مع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة على جميع المستويات في مجال السياسات والاستراتيجيات لخفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    3. Encourages, in this context, the growing recognition of the value of partnerships among relevant actors at all levels as a solid foundation on which good governance rests, and notes that such partnerships are strengthened by, inter alia, constructive approaches to international development cooperation; UN 3- تشجع في هذا السياق الاعتراف المتزايد بقيمة الشراكات فيما بين الجهات الفاعلة ذات الصلة على جميع الأصعدة كأساس راسخ يستند إليه الحكم السديد، وتلاحظ أن هذه الشراكات تعززها جملة أمور من بينها، اتباع نهوج بناءة في التعاون الإنمائي الدولي؛
    51. Stresses the need for advocating and mobilizing the political will of relevant actors at all levels to eliminate racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;[***] UN 51- يشدد على الحاجة إلى مناصرة وتعبئة الإرادة السياسية للجهات الفاعلة ذات الصلة على جميع الصُعد بغية القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ [***]
    (a) To integrate the promotion and protection of the right to development into global partnerships for development and, as appropriate, in the policies and operational activities of relevant actors at all levels; UN (أ) إدراج عنصر تعزيز وحماية الحق في التنمية في الشراكات العالمية من أجل التنمية، وعند الاقتضاء، في السياسات والأنشطة العملية للجهات الفاعلة ذات الصلة على جميع المستويات؛
    Some countries are of the view that these reports mobilized relevant actors at the national level. UN ويرى بعض البلدان أن هذه التقارير حشدت جهود الجهات الفاعلة المختصة على الصعيد الوطني.
    47. According to information provided by the Department of Safety and Security, each United Nations operation and entity, in consultation with the Department and relevant actors at United Nations Headquarters, has the authority to select a private security company. UN 47 - ووفقا للمعلومات التي قدمتها إدارة شؤون السلامة والأمن، فإن لكل عملية أو كيان تابع للأمم المتحدة، سلطة القيام، بالتشاور مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في مقر الأمم المتحدة، باختيار الشركات الأمنية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus