In a " whole of government " approach, all relevant actors of the Swiss Confederation have committed to concrete measures that are regularly monitored and reviewed. | UN | وفي إطار نهج ' ' شامل للحكومة بأكملها``، وتلتزم جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في الاتحاد السويسري باتخاذ تدابير ملموسة تخضع بانتظام للرصد والمراجعة. |
The best results can be achieved through effective partnerships between Governments and civil society, and through networking among relevant actors of civil society. | UN | ويمكن تحقيق أفضل النتائج من خلال إقامة شراكات فعالة بين الحكومات والمجتمع المدني، ومن خلال إقامة ربط شبكي فيما بين الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني. |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلّم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة ومسؤوليتها الرئيسية في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وبمسؤوليتها عن ذلك في المقام الأول، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
relevant actors of the United Nations system are also jointly integrating environment-related concerns as a cross-cutting issue in the overall humanitarian response. | UN | وتقوم الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المنظومة بإدراج المخاوف المتعلقة بالبيئة، باعتبارها مسألة شاملة لقطاعات عدة ضمن الجهود الإنسانية للتصدي بصورة شاملة للكارثة. |
In particular, commissions have strengthened their efforts to involve actors of civil society in their deliberations, through panel discussions with representatives of civil society and by encouraging Governments to include in their delegations relevant actors of civil society. | UN | وعمدت اللجان، على وجه الخصوص، إلى تعزيز جهودها من أجل إشراك الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في مداولاتها، من خلال إنشاء أفرقة مناقشة مع ممثلي المجتمع المدني، وعن طريق تشجيع الحكومات على ضم الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني ضمن وفودها. |
It also requested the Commission to establish the practice of involving the relevant actors of civil society in the field of social development to contribute to its work. | UN | وطلبت إلى اللجنة أيضا ترسيخ ممارسة إشراك الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، في مجال التنمية الصناعية، في اﻹسهام في عملها. |
The recommendations and conclusions regarding capacity-building and technical assistance should be implemented by relevant actors of the international community; | UN | - ينبغي قيام جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع الدولي بتنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتعلقة ببناء القدرات وتقديم المساعدة الفنية؛ |
“10. Encourages the United Nations system to continue to hold discussions with relevant actors of civil society, especially non-governmental organizations, in the exchange of views for the review and appraisal process on the implementation of the Platform for Action, including, wherever available, the use of electronic networking; | UN | " ١٠ - تشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة إجراء مناقشات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية في تبادل اﻵراء بشأن عملية استعراض والتقييم لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك استخدام الشبكات اﻹلكترونية، حيثما أمكن؛ |
“10. Encourages the United Nations system to continue to hold discussions with relevant actors of civil society, especially non-governmental organizations, in the exchange of views for the review and appraisal process on the implementation of the Platform for Action, including, wherever available, the use of electronic networking; | UN | " ١٠ - تشجع منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة إجراء مناقشات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني ولا سيما المنظمات غير الحكومية في تبادل اﻵراء بشأن عملية استعراض والتقييم لتنفيذ منهاج العمل، بما في ذلك استخدام الشبكات اﻹلكترونية، حيثما أمكن؛ |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وبمسؤوليتها عن ذلك في المقام الأول، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
Recognizing the primary role and responsibility of the State in the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, bearing in mind the importance of relevant actors of the United Nations supporting the State in this regard, | UN | وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي تضطلع به الدولة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، وبمسؤوليتها عن ذلك في المقام الأول، آخذة في اعتبارها أهمية الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة إلى الدولة في هذا الصدد، |
8. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | 8 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
7. Calls upon States and/or the relevant funds and programmes, organs and specialized agencies of the United Nations system, within their respective mandates, and invites the international financial institutions and all relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, and the private sector: | UN | 7 - تهيب بالدول و/أو صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة المعنية، كل في حدود ولايته، القيام بما يلي، وتدعو المؤسسات المالية الدولية وجميع الجهات الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى القيام بما يلي: |
4. Calls upon Governments, in collaboration with relevant actors of civil society, including non-governmental organizations, to continue to facilitate the translation and dissemination of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session as broadly and as accessibly as possible; | UN | 4 - تهيب بالحكومات أن تواصل، بالتعاون مع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تيسير ترجمة إعلان بيجين ومنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين ونشرها على أوسع نطاق ممكن وإتاحتها بأيسر الوسائل الممكنة؛ |
This process has culminated in the signing in May by all relevant actors of a declaration which outlines clear principles for political competition and encourages the political parties, the media and others to fully respect those principles. | UN | وتوجت هذه العملية بتوقيع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة في أيار/مايو على إعلان يحدد مبادئ واضحة للمنافسة السياسية ويشجع الأحزاب السياسية ووسائط الإعلام وما إليها على الاحترام التام لهذه المبادئ. |
Calls upon Governments, the private sector, non-governmental organizations and other relevant actors of civil society to take the following actions: | UN | " 4 - تهيب بالحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وسائر الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أن تتخذ الإجراءات التالية: |
" 14. Requests the Secretary-General to submit a report, taking into account information provided by Member States and relevant actors of the United Nations, on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its seventieth session; | UN | " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، يأخذ بعين الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة؛ |
The Assembly also reaffirmed that the Commission on the Status of Women would continue to play a central role in that regard, and encouraged Governments and relevant actors of the United Nations system and civil society to continue to support the work of the Commission. | UN | وأكدت الجمعية العامة من جديد أن لجنة وضع المرأة ستواصل القيام بدور مركزي في هذا الصدد، وحثت الحكومات والجهات الفاعلة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني على مواصلة دعم أعمال اللجنة. |
10. The reporting process should encourage and facilitate, at the national level, public scrutiny of government policies and constructive engagement with relevant actors of civil society conducted in a spirit of cooperation and mutual respect, with the aim of advancing the enjoyment by all of the rights protected by the relevant convention. | UN | 10- وينبغي أن تؤدي عملية تقديم التقارير على الصعيد الوطني، إلى تشجيع وتيسير الفحص العلني للسياسات الحكومية والتفاعل البنّاء مع العناصر الفاعلة في المجتمع المدني في مناخ من التعاون والاحترام المتبادل، بهدف تحقيق تقدم في تمتع الجميع بالحقوق التي تحميها الاتفاقية ذات الصلة. |
In particular, the Advisory Committee re-emphasizes the need to consider the distinctive roles and responsibilities of all departments of the Secretariat, regional commissions, United Nations funds and programmes, specialized agencies and other relevant actors of the United Nations system, including the country teams, and the need to improve coordination among them in order to achieve efficiencies and savings. | UN | وبوجه خاص، تعيد اللجنة تأكيد ضرورة مراعاة الأدوار والمسؤوليات المميزة لجميع إدارات الأمانة العامة، واللجان الإقليمية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، والوكالات المتخصصة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الأفرقة القطرية، وضرورة تحسين التنسيق فيما بينها سعيا إلى تحقيق أوجه كفاءة و/أو وفورات. |
" 19. The involvement and participation of relevant actors of civil society in each conference review is of particular importance. | UN | " 19 - من الأهمية بمكان أن تكون هناك مشاركة ومساهمة على نطاق واسع من جانب الجهات الناشطة ذات الصلة في المجتمع المدني وذلك بكل استعراض من استعراضات المؤتمرات ذات الأهمية الخاصة. |
Support the work of relevant actors of the Civil Society | UN | باء - دعم عمل العناصر الفاعلة ذات الصلة من المجتمع المدني |
" 5. Invites non-governmental organizations, the private sector, and other relevant actors of civil society to consider and implement activities that can contribute to the success of the Decade; | UN | " 5 - تدعو المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وسائر الأطراف الفاعلة المعنية في المجتمع المدني، إلى النظر في الأنشطة التي يمكن أن تسهم في نجاح العقد، وتنفيذها؛ |
A constructive partnership and participation by local authorities and the relevant actors of civil society, including the private sector, in the implementation of the Habitat Agenda were crucial. | UN | وقالت إنه من اﻷمور البالغة اﻷهمية وجود شراكة بناءة ومشاركة من السلطات المحلية والجهات الفاعلة المختصة في المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص في عملية تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
" Stressing the importance for all relevant actors of the United Nations on child protection to uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity, meaning, in particular, though not exclusively, probity, impartiality, equity, honesty and good faith, | UN | " وإذ تشدد على أهمية تمسك جميع العناصر الفاعلة التابعة للأمم المتحدة المعنية بحماية الطفل بأعلى معايير الكفاءة والأهلية والنـزاهة، مما يعني بشكل خاص وليس على سبيل الحصر الاستقامة والحياد والإنصاف والأمانة وحسن النية، |