"relevant background" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساسية ذات الصلة
        
    • أساسية ذات صلة
        
    • المرجعية ذات الصلة
        
    • الخلفية ذات الصلة
        
    • يناسب من
        
    The Executive Director of UNOPS was invited to present the Relevant background paper on behalf of the six organizations. UN ودعت المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية ذات الصلة بالنيابة عن المنظمات الست.
    Relevant background information was reflected in the Special Rapporteur's interim report. UN ووردت المعلومات الأساسية ذات الصلة في التقرير المؤقت للمقرر الخاص.
    To facilitate the discussions, the working groups were provided by the Secretariat with Relevant background documentation as follows: UN ولتيسير إجراء المناقشات، زودت الأمانة الأفرقة العاملة بوثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة على النحو التالي:
    Some reports provided Relevant background information. UN كما قدمت بعض التقارير معلومات أساسية ذات صلة.
    The Panel considered the Relevant background facts noted in chapter II above. UN ٧٧٢- وقد نظر الفريق في الوقائع المرجعية ذات الصلة المذكورة في الفصل الثاني أعلاه.
    One Party suggested that Relevant background information should be assessed and reviewed, in order to ascertain what is available and what the information needs are. UN وأشار أحد الأطراف إلى أنه ينبغي تقييم المعلومات الأساسية ذات الصلة واستعراضها للتحقق من المعلومات المتوفرة وتحديد الاحتياجات.
    At its tenth session the COP may wish to consider the Relevant background information and submissions by Parties, and may decide to remove the text in brackets, giving final shape to this rule on the majority required for the adoption of decisions by the COP. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، في النظر في المعلومات الأساسية ذات الصلة وفي الورقات المقدمة من الأطراف، وقد يقرر حذف النص الوارد بين قوسين، مما يعطي الشكل النهائي لهذه المادة المتعلقة بالأغلبية المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف.
    Increasingly, documents are being reviewed and evaluated first by the Terminology and Reference Section of the Documentation Division so that Relevant background material and pre-translated texts can be identified before the document is submitted for translation. UN وعلى نحو متزايد يقوم أولا قسم المصطلحات والمراجع بشعبة الوثائق باستعراض الوثائق وتقييمها لتحديد المواد الأساسية ذات الصلة والمنشورات الممكنة من النصوص المترجمة مسبقا قبل تقديمها للترجمة.
    To facilitate the preparation of the seminars, the Secretariat provided interested countries with some financial resources, a concept note and a possible draft agenda, together with Relevant background documentation. UN 27 - وتيسيرا لإعداد هذه الحلقات الدراسية، زوّدت الأمانة البلدان المهتمة ببعض الموارد المالية، وبمذكرة مفهوم، وبمشروع أعمال محتمل، إلى جانب وثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة.
    Specifically, it will make possible more thorough preparation of Relevant background documents from a wide variety of sources to support treaty bodies in this function. UN وتحديداً سوف يسهل الإعداد الأكثر كفاءة للوثائق الأساسية ذات الصلة بالموضوع بالاعتماد على مجموعة متنوعة من المصادر دعماً للهيئات المنشأة بموجب معاهدات في هذه الوظيفة.
    6. To facilitate discussions, the working groups were provided by the secretariat with Relevant background documentation. UN 6 - ولتيسير المناقشة، زودت الأمانة أفرقة العمل بوثائق تتضمن المعلومات الأساسية ذات الصلة.
    SAICM/PREPCOM.1/INF/5 List of Relevant background documents UN قائمة بوثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة SAICM/PREPCOM.1/INF/5
    All delegates are invited to consult Relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    All delegates are invited to consult Relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    All delegates are invited to consult Relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    All delegates are invited to consult Relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    All delegates are invited to consult Relevant background information on the preparatory process at < https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home > . UN وجميع الوفود مدعوة للاطلاع على المعلومات الأساسية ذات الصلة بالعملية التحضيرية المنشورة على الموقع الشبكي https://www.un.org/wcm/content/site/ldc/home.
    The note provides Relevant background information on these thematic areas, with a view to enriching the discussion of the Working Group. UN وتقدِّم هذه المذكّرة معلومات أساسية ذات صلة بهذه المجالات المواضيعية بغية إثراء مناقشة الفريق العامل.
    The Office for Outer Space Affairs would submit for the consideration of the Conference secretariat a set of observations and recommendations with Relevant background information on the use of geospatial data for sustainable development. UN وسيقدم المكتب المذكور مجموعة من الملاحظات والتوصيات مشفوعة بمعلومات أساسية ذات صلة باستخدام البيانات الجغرافية لأغراض التنمية المستدامة إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    In dealing with the miscellaneous claims, the Panel took account of the Relevant background facts set out in chapter II above. UN ٦٦٣- ولقد وضع الفريق في اعتباره لدى تناول المطالبات المتفرقة، الوقائع المرجعية ذات الصلة المبيﱠنة في الفصل الثاني أعلاه.
    The present annex presents the requested information, including Relevant background information on how the facility has developed. UN وهذا المرفق يعرض المعلومات المطلوبة، بما فيها الخلفية ذات الصلة المتعلقة بالمعلومات المتصلة بكيفية إنشاء هذا المرفق.
    Draft federal laws, including finance bills, are submitted to the Federal National Council before being transmitted to the President of the Federation for presentation to the Supreme Council for ratification. The Government informs the National Council of the international treaties and conventions which it signs with other States and various international organizations, and it provides The National Council with Relevant background information. UN وتعرض مشروعات القوانين الاتحادية بما في ذلك مشروعات القوانين المالية على المجلس الوطني الاتحادي قبل رفعها إلى رئيس الاتحاد لعرضها على المجلس الأعلى للتصديق عليها، كما تتولى الحكومة إبلاغ المجلس الوطني بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي توقعها مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية المختلفة، مشفوعة بما يناسب من بيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus