Calls were made for donors to respond generously and rapidly to support the WCDR and relevant follow-up activities. | UN | كما طُلب إلى المانحين أن يستجيبوا بسخاء وعلى وجه السرعة لدعم المؤتمر وأنشطة المتابعة ذات الصلة. |
Thus, the relevant follow-up resolutions would have to be submitted under one sub-item. | UN | وبالتالي، فإن قرارات المتابعة ذات الصلة سيتعين تقديمها تحت بند فرعي واحد. |
Subsequently, the relevant follow-up activities by the United Nations system were under periodic review by the Economic and Social Council. | UN | وبعد ذلك، وضعت أنشطة المتابعة ذات الصلة التي اضطلعت بها منظومة اﻷمم المتحدة قيد الاستعراض الدوري من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
28. As made clear in my report, each of the arrangements for the six points will apply until the relevant follow-up mechanisms have been put in place. | UN | 28 - وكما هو موضّح في تقريري، سيظل كل من الترتيبات الخاصة بالنقاط الست ساريا حتى توضع آليات المتابعة ذات الصلة. |
The Committee calls upon the State party to consider the findings of the Equal Pay Working Group, which is due to report in 2007, and to take relevant follow-up steps. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في النتائج التي سيخلص إليها الفريق العامل المعني بالمساواة في الأجر، والذي من المقرر أن يقدم تقريره في عام 2007، وتدعوها إلى اتخاذ خطوات في هذا الشأن على سبيل المتابعة. |
In addition to the welcome presence of the Special Adviser, Ms. Brautigam, Chief of the Women's Rights Unit of the Division for the Advancement of Women, had made a presentation on the Secretary-General's study on violence against women and relevant follow-up action. | UN | وبالإضافة إلى حضور المستشارة الخاصة الذي كان موضع الترحيب، قامت السيدة براوتيغام، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة النهوض بالمرأة، بعرض دراسة الأمين العام عن العنف ضد المرأة وأعمال المتابعة ذات الصلة. |
Numerous submissions continued to be submitted in 2008 by States parties providing relevant follow-up information on efforts made to give effect to the treaty bodies' decisions. | UN | ولا تزال الدول الأطراف تقدم في العديد من الورقات معلومات عن المتابعة ذات الصلة بشأن الجهود المبذولة لتنفيذ قرارات هيئات المعاهدات. |
129. UNFIP has instituted quarterly reporting and reconciliation of outstanding balances with relevant follow-up action through the closing of completed projects. | UN | 129 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إعداد تقارير عمليات مطابقة فصلية بشأن الأرصدة المعلقة وإجراءات المتابعة ذات الصلة حتى إقفال المشاريع المكتملة. |
China successfully hosted the Forum on China-Africa Cooperation at the Ministerial Conference Beijing 2000, and established relevant follow-up mechanisms. | UN | وقد استضافت الصين بنجاح منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا خلال " المؤتمر الوزاري بيجين 2000 " ، كما أنشأت آليات المتابعة ذات الصلة. |
The model treaty failed to propose and include the above norms and proposals for international cooperation for the prevention and fight against illicit trafficking in cultural property, which is a major drawback. It is expected that the necessary improvements will be made in the relevant follow-up process. | UN | 15- ومن أكبر العيوب التي تشوب المعاهدة النموذجية أنها لم تقترح أو تتضمن القواعد المذكورة أعلاه حول التعاون الدولي لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، ويتوقع إدخال التحسينات اللازمة خلال عملية المتابعة ذات الصلة. |
" 19. Notes with appreciation the thematic debate on hate speech during the eighty-first session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and encourages the Committee to continue to take such initiatives and to associate further all of the relevant follow-up mechanisms of the Human Rights Council with them; | UN | " 19 - تلاحظ مع التقدير المناقشة المواضيعية بشأن الخطاب المحرض على الكراهية، التي أجريت خلال الدورة الحادية والثمانين للجنة القضاء على التمييز العنصري، وتشجع اللجنة على مواصلة اتخاذ مثل هذه المبادرات وزيادة الربط بينها وبين جميع آليات المتابعة ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان؛ |
85. NHRIs also identified a number of relevant follow-up activities: the establishment of focal points within institutions; the establishment of a network among focal points; and the sharing of good practices on the website www.nhri.net. | UN | 85- وحددت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضا عددا من أنشطة المتابعة ذات الصلة هي: إنشاء مراكز اتصال داخل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وإقامة شبكة تربط بين مراكز الاتصال، وتبادل الأمثلة عن الممارسات الجيدة عبر الموقع الشبكي www.nhri.net. |
In Board decision IDB.28/Dec.6, entitled " Global Technology Forum " , adopted at the 6th plenary meeting, on 27 May 2004, the Board called upon the Director-General to take into account the Final Statement of the Global Biotechnology Forum in planning and implementing relevant follow-up activities fully within the mandate of UNIDO. | UN | وطلب المجلس، في مقرره IDB.28/Dec.6 المعنون " المنتدى العالمي للتكنولوجيا " والمعتمد في الجلسة العامة 6 المعقودة في 27 أيار/مايو 2004 المدير العام إلى مراعاة البيان الختامي الصادر عن المنتدى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية لدى التخطيط لأنشطة المتابعة ذات الصلة وتنفيذها مراعاة تامة في إطار ولاية منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
At its 2nd plenary meeting, on 15 February 2011, the Economic and Social Council decided that the work of the operational activities segment of its substantive session of 2011 should be devoted to the progress on and implementation of General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007 and relevant follow-up resolutions of the Assembly and the Council concerning operational activities for development of the United Nations system. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 2، المعقودة في 15 شباط/فبراير 2011، أن تكرس أعمال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011 لموضوع التقدم المحرز بشأن قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 وقرارات المتابعة ذات الصلة الصادرة عن الجمعية والمجلس() بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وتنفيذ تلك القرارات. |
13. At its 2nd meeting, on 15 February, the Council decided that the work of the operational activities segment of its substantive session of 2011 should be devoted to the progress on and implementation of General Assembly resolution 62/208 and relevant follow-up resolutions of the Assembly and the Council on the operational activities for development of the United Nations system. See Council decision 2011/206. | UN | 13 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 15 شباط/فبراير، قرر المجلس أن تكرس أعمال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011 لموضوع التقدم المحرز بشأن قرار الجمعية العامة 62/208 وقرارات المتابعة ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وتنفيذ تلك القرارات.انظر مقرر المجلس 2011/206. |
1. The present document provides information on developments with regard to UNIDO's follow-up to the Global Biotechnology Forum (GBF) in compliance with decision IDB.28/Dec.6, which called upon the Director-General to take into account the final statement of the GBF, as contained in annex II to document IDB.28/8, in planning and implementing relevant follow-up activities fully within UNIDO's mandate. | UN | 1- تقدّم هذه الوثيقة معلومات عن التطورات المتعلقة بمتابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، امتثالا للمقرر م ت ص-28/م-6، الذي دعا فيه المجلس المدير العام أن يأخذ البيان الختامي للملتقى، بصيغته الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.28/8، بعين الاعتبار لدى تخطيط وتنفيذ أنشطة المتابعة ذات الصلة بما يندرج تماما ضمن نطاق ولاية اليونيدو. |
13. At its 2nd meeting, on 15 February, the Council decided that the work of the operational activities segment of its substantive session of 2011 should be devoted to the progress on and implementation of General Assembly resolution 62/208 and relevant follow-up resolutions of the Assembly and the Council on the operational activities for development of the United Nations system. See Council decision 2011/206. | UN | 13 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 15 شباط/فبراير، قرر المجلس أن تكرس أعمال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2011 لموضوع التقدم المحرز بشأن قرار الجمعية العامة 62/208 وقرارات المتابعة ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وتنفيذ تلك القرارات.انظر مقرر المجلس 2011/206. |
Similarly, the Statistical Commission, at its thirty-first session, in 2000, considered the item " Follow-up to the agreed conclusions of the Economic and Social Council high-level and coordination segments and to its resolutions " (item 12) and, as mentioned in section III above, had before it a conference room paper outlining relevant follow-up actions undertaken. | UN | وبالمثل، نظرت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والثلاثين في عام 2000، في البند المعنون " متابعة الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومتابعة قراراته " (البند 12)، وكما ذكر في الفصل الثالث أعلاه، كان معروضا عليها ورقة غرفة اجتماعات تبين ما تم من إجراءات المتابعة ذات الصلة. |
The Committee calls upon the State party to consider the findings of the Equal Pay Working Group, which is due to report in 2007, and to take relevant follow-up steps. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في النتائج التي سيخلص إليها الفريق العامل المعني بالمساواة في الأجر، والذي من المقرر أن يقدم تقريره في عام 2007، وتدعوها إلى اتخاذ خطوات في هذا الشأن على سبيل المتابعة. |