In other instances, ACC has regularly submitted statements to the relevant functional commissions on conference follow-up. | UN | وقدمت لجنة التنسيق اﻹدارية في مناسبات أخرى وعلى نحو منتظم بيانات إلى اللجان الفنية ذات الصلة بشأن متابعة المؤتمر. |
The relevant functional commissions serve as the primary locus for the follow-up processes. | UN | واللجان الفنية ذات الصلة هي المكان الرئيسي لعمليات المتابعة. |
So far, the Council's role has largely been limited to endorsing the results of reviews undertaken by the relevant functional bodies. | UN | وقد اقتصر دور المجلس حتى اﻵن على تأييد نتائج الاستعراض الذي تقوم به الهيئات الفنية ذات الصلة. |
relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في تضمين جداول أعمالها استعراض ما للسياسات الداخلة ضمن اختصاصها من آثار تتعلق بنوع الجنس. |
relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض آثار السياسات التي تقع ضمن اختصاصها على نوع الجنس. |
The draft programmes of work have been submitted to and considered by all relevant functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | وقد قدمت مشاريع برامج العمل إلى جميع اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونظرت فيها تلك اللجان. |
However, the workshop considered that the drafting mandate, which would focus on the rights-based approach, should be entrusted to the Sub-Commission as an expert body, while pursuing the usual broad consultative procedure involving the relevant functional commissions of the Economic and Social Council, the specialized agencies and all parties concerned. | UN | بيد أن حلقة التدارس رأت أن مهمة الصياغة التي ستركز على النهج القائم على الحقوق، ينبغي أن تُسند إلى اللجنة الفرعية، بوصفها هيئة خبيرة، مع اتباع الإجراء الاستشاري العادي على نطاق واسع بإشراك اللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والوكالات المتخصصة وجميع الأطراف المعنية. |
In the interim, the Economic and Social Council shall decide on the participation of non-governmental organizations accredited to an international conference in the work of the relevant functional commission on the follow-up to and implementation of that conference. | UN | وفي غضون ذلك، يبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة بمتابعة ذلك المؤتمر وتنفيذ نتائجه. |
The agreed conclusions adopted at the coordination segment are brought to the attention of the relevant functional commissions and organizations of the system, and a follow-up report is submitted to the Council. | UN | وتُعرض النتائج التي تعتمد في الجزء المتعلق بالتنسيق على اللجان الفنية ذات الصلة وعلى مؤسسات المنظومة، ويقدم تقرير متابعة الى المجلس. |
It also decided that in the interim, the Council should decide on the participation of non-governmental organizations accredited to an international conference in the work of the relevant functional commission on the follow-up to and implementation of that conference. | UN | وقرر المجلس أيضا أن يقوم في غضون ذلك، بالبت في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المعنية بمتابعة وتنفيذ المؤتمر. |
With regard to their participation in the work of the relevant functional commissions on the follow-up to and implementation of the international conferences, the Council is to take interim decisions on the participation of these non-governmental organizations. | UN | وفيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجان الفنية ذات الصلة بشأن متابعة المؤتمرات الدولية وتنفيذها فإن المجلس يتخذ قرارات مؤقتة بشأن مشاركة هذه المنظمات. |
In the interim, the Economic and Social Council shall decide on the participation of non-governmental organizations accredited to an international conference in the work of the relevant functional commission on the follow-up to and implementation of that conference. | UN | وفي غضون ذلك، يبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ هذا المؤتمر. |
The report will also address the harmonization and coordination of multi-year work programmes of relevant functional commissions in relation to the advancement of women. | UN | وسوف يتناول التقرير أيضا مسألة مواءمة وتنسيق برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية ذات الصلة في مجال النهوض بالمرأة. |
relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. " | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض ما يترتب على السياسات التي تقع ضمن اختصاصها من آثار على كلا الجنسين. " |
relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. " | UN | وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض آثار السياسات التي تقع ضمن اختصاصها فيما يتعلق بنوع الجنس. " |
23. In its resolution 2001/27, the Council invited its relevant functional commissions to assess the impact of particular policies on achieving poverty eradication goals, and to identify good practices and lessons learned so as to increase the sharing of knowledge, including among functional commissions themselves. | UN | 23 - دعا المجلس في قراره 2001/27 لجانه الفنية المعنية إلى إجراء تقييم متعمق لآثار سياسات معينة ترمي إلى تحقيق القضاء على الفقر وتحديد الممارسات السليمة والدروس المستفادة بغية زيادة تقاسم المعارف، بما في ذلك تقاسمها فيما بين اللجان الفنية ذاتها. |
The relevant functional commission, as part of its contribution, should also review whether the policies in the area within its purview are supportive of the objective of poverty eradication, taking gender factors also into account. | UN | وكجزء من مساهمتها، ينبغي للجنة الفنية المختصة أن تستعرض أيضا مسألة ما إذا كانت السياسات العامة المتبعة في المجال الواقع في إطار سلطتها تدعم هدف القضاء على الفقر، مع أخذ عوامل الفوارق بين الجنسين أيضا في الاعتبار. |
40. In considering its agenda and multi-year programme of work, the Commission is requested by the General Assembly in resolution 50/161, to ensure harmonization between such a multi-year programme and those of other relevant functional commissions of the Council. | UN | ٤٠ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، يُطلب من اللجنة أن تكفل، في معرض النظر في جدول أعمالها وبرنامج عملها المتعدد السنوات، الانسجام بين البرنامج المتعدد السنوات هذا والبرامج المتعددة السنوات للجان الفنية المختصة اﻷخرى التابعة للمجلس. |
(l) Request the Special Rapporteur to report also to the General Assembly, and to relevant functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | (ل) أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أيضاً إلى الجمعية العامة واللجان الفنية المختصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: In order to ensure the implementation of laws and regulations that promote gender equality, the National People's Congress and its relevant functional committees have strengthened their monitoring and research efforts regarding the implementation of laws protecting the rights and interests of women. | UN | :: وحرصا على كفالة تنفيذ القوانين والأنظمة التي تعزز المساواة بين الجنسين، قام المؤتمر الشعبي الوطني ولجانه العاملة ذات الصلة بتكثيف جهودهما المتعلقة بالرصد والبحوث بشأن تنفيذ القوانين التي تحمي حقوق ومصالح المرأة. |
Should additional expertise and/or resources be required in any of these areas, they would be drawn from existing capacities in the relevant functional division of the Department of Peacekeeping Operations and coordinated by the unit in New York. | UN | فإذا اقتضى الأمر خبرة فنية إضافية و/أو موارد إضافية في أي من هذه المجالات، فسوف تستمد من القدرات الموجودة في الشعبة الوظيفية ذات الصلة في إدارة عمليات حفظ السلام وتقوم بالتنسيق الوحدة الموجودة في نيويورك. |
For the purpose of assessing the decrease in the ability to work, disability is defined as a group of all relevant functional disorders. | UN | ولأغراض تقييم نقص القدرة على العمل، تُعرّف الإعاقة بمثابة مجموعة من الاضطرابات الوظيفية ذات الصلة. |