"relevant general assembly resolutions and" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات الجمعية العامة ذات الصلة
        
    • لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
        
    • وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
        
    • بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وما
        
    • للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة
        
    Recalling all relevant General Assembly resolutions and Security Council presidential statements related to mediation, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة،
    The estimates for honorariums are based on the relevant General Assembly resolutions and the procedures for adjusting the honorariums for inflation. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    Her country was making every effort to implement the relevant General Assembly resolutions and the outcome of the Beijing Conference. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.
    The administering Powers must also provide the Special Committee with all relevant information on the overall situation in the Territories they administered pursuant to relevant General Assembly resolutions and article 73 e of the Charter. UN كما طالب السلطات الإدارية بأن تزود اللجنة الخاصة بجميع المعلومات ذات الصلة عن الوضع العام في الأقاليم التي تديرها، تطبيقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وللمادة 73 هـ من الميثاق.
    His delegation supported the efforts to establish a zone free of nuclear weapons in the Middle East, in accordance with relevant General Assembly resolutions and the resolution adopted at the 1995 Review Conference. UN ويدعم وفده الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    The Movement called on the United Nations to fulfil its responsibilities and expedite the process of decolonization with a view to the complete eradication of colonialism, in accordance with the Declaration, the relevant General Assembly resolutions and the provisions of the United Nations Charter. UN وتدعو الحركة الأمم المتحدة إلى الوفاء بمسؤولياتها، والتعجيل بعملية إنهاء الاستعمار بهدف القضاء نهائيا على الاستعمار، وفقا للإعلان وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    3. Requests the Secretary-General to strictly abide by all relevant General Assembly resolutions and related internal guidance on the standard of accommodation for air travel in the preparation of future budgets; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتزم التزاما دقيقا عند إعداد الميزانيات المقبلة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وما يتصل بها من توجيهات داخلية بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة؛
    Through common efforts, this year's Group again made important progress further reaffirming the spirit of relevant General Assembly resolutions and the principles and purposes of the Register. UN ومن خلال الجهود المشتركة، حقق فريق هذا العام مرة أخرى تقدما هاما، مع التأكيد مجددا على روح قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وعلى مبادئ السجل ومقاصده.
    Recalling all relevant General Assembly resolutions and Security Council presidential statements related to mediation, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع والبيانات التي أدلى بها رئيس مجلس الأمن فيما يتصل بالوساطة،
    In addition, the Subcommittee had based itself on the guiding principles embodied in the relevant General Assembly resolutions and in the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وفي ذلك عملت اللجنة الفرعية وفقا للمبادئ التوجيهية الواردة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    In that connection, it was essential that the relevant General Assembly resolutions and the recommendations of the Joint Inspection Unit (JIU) and the Board of Auditors should be implemented and that United Nations regulations should be respected. UN وفي هذا الصدد، فإن من اﻷمور اﻷساسية أن تنفذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وتوصيات وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات وأن تحترم أنظمة اﻷمم المتحدة.
    The Argentine delegation recalled that the interests and way of life of the islands' inhabitants were duly protected by the relevant General Assembly resolutions and by the Argentine Constitution. UN ويود وفد الأرجنتين أن يذكّر بأن أسلوب حياة سكان الجزر ومصالحهم تحميهما على النحو الواجب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والدستور الأرجنتيني.
    His delegation supported the efforts to establish a zone free of nuclear weapons in the Middle East, in accordance with relevant General Assembly resolutions and the resolution adopted at the 1995 Review Conference. UN ويدعم وفده الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي لعام 1995.
    (b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; UN )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المطﱠرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا؛
    Stressing also that there is a need for a supportive and favourable national and international economic environment that will enhance human resources development in developing countries and promote sustained economic growth and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة تهيئة بيئة اقتصادية وطنية ودولية داعمة ومواتية من شأنها أن تعزز تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية وتساعد على تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا،
    (b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; UN )ب( تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا؛
    We wish to place on record our conviction that the replacement, in the six resolutions adopted in the Second Committee, of the concept of sustained economic growth and sustainable development with a phrase from the medium-term plan for sustained economic growth and sustainable development — “in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences” — limits that concept. UN نود أن نسجل في المحضر اقتناعنا بأن استبدال مفهوم النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة، في القرارات الستة المعتمدة في اللجنة الثانية، بعبارة من الخطة متوسطة المدى للنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة - " وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة " - يحد من ذلك المفهوم.
    Israel should implement the Special Committee's recommendations, and the international community should put more pressure on it to end its flagrant violations and move towards a peace settlement, on the basis of the road map, the relevant General Assembly resolutions, and the principle of land for peace, so that a comprehensive and just peace could be established in the Middle East. UN وينبغي لإسرائيل أن تنفذ توصيات اللجنة الخاصة وينبغي للمجتمع الدولي أن يضغط ضغطا أكبر من أجل وضع حد لانتهاكات إسرائيل الفاضحة والانتقال إلى تسوية سلمية على أساس خارطة الطريق وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومبدأ مبادلة الأرض مقابل السلام، بحيث يمكن التوصل إلى سلام شامل وعادل في الشرق الأوسط.
    " 6. In order to facilitate the work of the Working Group, the Secretariat, at the request of the Chairman, prepared a compilation of possible elements for the guidelines based on the proposals of delegations, relevant General Assembly resolutions and other United Nations documents, as contained in document A/CN.10/1994/WG.III/CRP.1. UN " ٦ - ولتيسير أعمال الفريق العامل، قامت اﻷمانة العامة، بناء على طلب الرئيس، بإعداد قائمة بالعناصر التي يمكن أن تشملها المبادئ التوجيهية على أساس مقترحات الوفود وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وغير ذلك من وثائق اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/WG.III/CRP.1.
    3. Requests the Secretary-General to strictly abide by all relevant General Assembly resolutions and related internal guidance on the standard of accommodation for air travel in the preparation of future budgets; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتزم التزاما دقيقا عند إعداد الميزانيات المقبلة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وما يتصل بها من توجيهات داخلية بشأن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة؛
    Reaffirming that gender equality is of fundamental importance for achieving sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences, and that investing in the development of women and girls has a multiplier effect, in particular on productivity, efficiency and sustained economic growth, UN وإذ تؤكد من جديد أن للمساواة بين الجنسين أهمية بالغة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة والمؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا وأن الاستثمار في تنمية المرأة والفتاة له أثر مضاعف على اﻹنتاجية والكفاءة والنمو الاقتصادي المستدام،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus