"relevant international financial institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة
        
    • المؤسسات المالية الدولية المعنية
        
    • المؤسسات المالية الدولية المختصة
        
    • المؤسسات المالية المعنية وتتناول
        
    The key to improving global economic governance was the reform of the Bretton Woods system and of relevant international financial institutions. UN ومفتاح تحسين الحوكمة الاقتصادية العالمية هو إصلاح نظام بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة.
    It called upon the international community and relevant international financial institutions to resume the provision of assistance to the Palestinian Authority and the Palestinian people to enable them to meet their basic living requirements until a just, comprehensive and lasting settlement was reached. UN وتدعو الإمارات العربية المتحدة المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى استئناف تقديم المساعدات إلى السلطة الفلسطينية والشعب الفلسطيني لتمكينه من تلبية احتياجاته المعيشية الأساسية لحين التوصل إلى تسوية عادلة شاملة دائمة.
    Recalling also the resolutions previously adopted by the General Assembly on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, and inviting various specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards realization of the goals and objectives of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    4. In the execution of his mandate, the independent expert continued to carry out dialogues and engage in exchange of views with the main relevant international financial institutions. UN 4- واستمر الخبير المستقل، تنفيذاً لولايته، في التحاور وتبادل وجهات النظر مع أهم المؤسسات المالية الدولية المعنية بالموضوع.
    Assistance provided to the Haitian National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration, in cooperation with the relevant international financial institutions, international development organizations, non-governmental organizations and donor nations, in the development of an action plan for the overall implementation of a disarmament, demobilization and reintegration programme for all armed groups UN :: مساعدة اللجنة الوطنية الهايتية لنزع السلاح، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية المعنية والمنظمات الإنمائية الدولية والمنظمات غير الحكومية والدول المانحة، في وضع خطة عمل لتنفيذ البرنامج الشامل لنزع أسلحة جميع المجموعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها
    UNEP will also work with relevant international financial institutions. UN وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المؤسسات المالية الدولية المختصة.
    Recalling also its previous resolutions on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, and inviting various specialized agencies as well as other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards realization of the goals and objectives of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف وغايات منظمة التعاون الاقتصادي،
    6. Welcomes the growing cooperation between the Economic Cooperation Organization and relevant international financial institutions, such as the World Bank and the Islamic Development Bank, in particular the financial assistance extended by the latter in the fields of transport, trade, energy and agriculture; UN 6 - ترحب بالتعاون المتنامي بين منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة مثل البنك الدولي ومصرف التنمية الإسلامي، وترحب بصفة خاصة بالمساعدة المالية المقدمة من المصرف في مجالات النقل والتجارة والطاقة والزراعة؛
    On 21 November 2002, the General Assembly adopted resolution 57/38, in which it invited various specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards realization of the goals and objectives of the Economic Cooperation Organization (ECO). UN اتخذت الجمعية العامة، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ، القرار 57/38 الذي دعت فيه مختلف الوكالات المتخصصة وسائر منظمات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تحقيق أهداف منظمة التعاون الاقتصادي وغاياتها.
    - equivalent debt-relief measures by other official creditors, including by setting up special debt-reduction programmes such as possible tripartite arrangements involving the debtor country, creditor country/creditors and concerned third parties (e.g., current main donors and relevant international financial institutions); UN - اعتماد تدابير مماثلة لتخفيف أعباء الديون من قبل سائر الدائنين الرسميين، بما في ذلك من خلال إنشاء برامج خاصة لخفض الديون مثل وضع ترتيبات ثلاثية ممكنة تشمل البلد المدين، والبلد الدائن/الدائنين واﻷطراف اﻷخرى المعنية )مثل المانحين الرئيسيين الحاليين والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة
    Recalling also the resolutions previously adopted by the General Assembly on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, and inviting various specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards implementation of economic programmes and projects of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع الاقتصادية لمنظمة التعاون الاقتصادي،
    Recalling also the resolutions previously adopted by the General Assembly on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, and inviting various specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in their efforts towards implementation of economic programmes and projects of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة من قبل بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، وإذ تدعو مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى توحيد جهودها من أجل تنفيذ البرامج والمشاريع الاقتصادية لمنظمة التعاون الاقتصادي،
    (l) Other donor mechanisms, relevant international financial institutions, United Nations organizations, non-governmental organizations and the private sector are urged to increase their rural development support for regions and populations affected by illicit drug crop cultivation. UN (ل) تُحث الآليات المانحة الأخرى والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على زيادة الدعم الذي تقدمه في مجال التنمية الريفية إلى المناطق المتضررة والسكان المتضررين من زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة.
    Recalling also its previous resolutions on cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization, in which it invited various specialized agencies as well as other organizations and programmes of the United Nations system and relevant international financial institutions to join in the efforts to implement the economic programmes and projects of the Economic Cooperation Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي، التي دعت فيها مختلف الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة إلى المشاركة في الجهود الرامية إلى تنفيذ برامج منظمة التعاون الاقتصادي ومشاريعها الاقتصادية،
    4. Urges relevant international financial institutions and donor countries to disburse promptly the funds pledged at the International Donors Conference on Haiti held in Washington, D.C. on 19 and 20 July 2004; UN 4 - يحث المؤسسات المالية الدولية المعنية والبلدان المانحة المهتمة على أن تبادر على الفور إلى صرف الأموال التي تعهدت بها في المؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي الذي عقد في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تموز/يوليه 2004؛
    4. Urges relevant international financial institutions and donor countries to disburse promptly the funds pledged at the International Donors Conference on Haiti held in Washington, D.C. on 19 and 20 July 2004; UN 4 - يحث المؤسسات المالية الدولية المعنية والبلدان المانحة المهتمة على أن تبادر على الفور إلى صرف الأموال التي تعهدت بها في المؤتمر الدولي للمانحين بشأن هايتي الذي عقد في واشنطن العاصمة يومي 19 و20 تموز/يوليه 2004؛
    3. In the execution of his mandate, the independent expert continued to hold dialogues with the main relevant international financial institutions. UN 3- واستمر الخبير المستقل، تنفيذاً لولايته، في إجراء حوارات وتبادل آراء مع المؤسسات المالية الدولية المختصة الرئيسية.
    The high-level event should mandate that a careful in-depth study be undertaken, in cooperation with IMF and other relevant international financial institutions, of potential means for enhancing tax-related international cooperation, including mandating a specific negotiating process on international agreements on this subject and the possibility of establishing an international organization or forum for cooperation on tax matters. UN ينبغي للاجتماع الرفيع المستوى أن يأذن بإجراء دراسة متأنية ومتعمقة يضطلع بها بالتعاون مع صندوق النقد الدولي وسائر المؤسسات المالية المعنية وتتناول الوسائل المحتملة لتحسين التعاون الدولي المتعلق بالمسائل الضريبية، بما في ذلك الإذن بالدخول في عملية محددة للتفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات بشأن هذا الموضوع والنظر في إمكانية إنشاء منظمة دولية أو منتدى دولي للتعاون بشأن المسائل الضريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus