"relevant international labour organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمة العمل الدولية ذات الصلة
        
    • ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية
        
    While some progress has been made in this respect, universal ratification of the relevant International Labour Organization conventions has not yet been achieved. UN وفي حين أمكن تحقيق بعض التقدم في هذا المجال، لم يتحقق حتى الآن تصديق عالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    44. Cambodia has ratified most of the relevant International Labour Organization conventions. UN 44- وصدقت كمبوديا على معظم اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    She informed the Committee that Gabon had ratified the relevant International Labour Organization conventions. UN وأبلغت اللجنة أن غابون صدقت على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Recalling relevant International Labour Organization conventions with respect to child labour, UN وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة فيما يتعلق بعمل الأطفال،
    The review proposed the explicit acknowledgement of this concept for thejoint negotiation bodies and called upon the General Assembly to recognize theapplication to United Nations staff of the relevant International Labour Organization instruments in this regard. UN واقترح الاستعراض الاعتراف الصريح بهذا المفهوم لهيئات التفاوض المشتركة ودعا الجمعية العامة إلى الاعتراف بتطبيق الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية في هذا الشأن على موظفي الأمم المتحدة.
    Recalling relevant International Labour Organization conventions with respect to child labour, UN وإذ يشير إلى اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بعمل الأطفال،
    Recognizing further the need to promote, protect and fully respect the basic rights of young workers as defined by relevant International Labour Organization and other international instruments, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب، كما حددتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وإلى حمايتها واحترامها بالكامل،
    194. Members noted with concern that the report indicated that minors under the age of 16 were allowed to work, which, according to the relevant International Labour Organization Convention, was wrong. UN ١٩٤- ولاحظ اﻷعضاء، بقلق، أن التقرير يوضح أن القصر الذين لم يبلغوا السادسة عشرة من عمرهم يجوز لهم العمل، وهو أمر مخالف لاتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    Recognizing further the need to promote, protect and fully respect the basic rights of young workers as defined by relevant International Labour Organization and other international instruments, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب وفق ما عرفتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وحمايتها واحترامها الكامل،
    Recognizing further the need to promote, protect and fully respect the basic rights of young workers as defined by relevant International Labour Organization and other international instruments, UN وإذ يدرك كذلك الحاجة إلى تعزيز الحقوق الأساسية للعمال الشباب وفق ما عرفتها صكوك منظمة العمل الدولية ذات الصلة وغيرها من الصكوك الدولية، وحمايتها واحترامها الكامل،
    While the Convention might touch upon most issues confronting children, other international or national instruments, including the relevant International Labour Organization conventions and the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, addressed particular problems far more comprehensively and effectively. UN فبينما قد تتطرق الاتفاقية إلى معظم القضايا التي تواجه الأطفال فإن الصكوك الأخرى الدولية أو الوطنية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة واتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، التي تتصدى بوجه خاص لمشاكل معينة بأكثر شمولاً وفاعلية.
    268. The Committee recommends that the necessary measures should be taken to ensure compliance with the provisions of article 11 of the Convention and of the relevant International Labour Organization conventions ratified by El Salvador. UN 268 - واللجنة توصي بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقعتها السلفادور.
    268. The Committee recommends that the necessary measures should be taken to ensure compliance with the provisions of article 11 of the Convention and of the relevant International Labour Organization conventions ratified by El Salvador. UN 268 - واللجنة توصي بأن تتخذ التدابير اللازمة لضمان الامتثال لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة التي وقعتها السلفادور.
    The adoption of new labour legislation was encouraging, as was ratification of relevant International Labour Organization conventions, but more must be done to increase employment opportunities for rural women and to meet the needs of women working in the informal sector and as domestic workers. UN وأضافت أن اعتماد تشريعات عمل جديدة أمر مشجع, وكذلك التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة, ولكن يجب عمل المزيد من أجل زيادة فرص العمل للمرأة الريفية وتلبية احتياجات النساء العاملات في القطاع غير الرسمي وكعاملات منزليات.
    21. Determined to implement the Beijing Declaration and Platform for Action and ensure their follow-up, her country had ratified regional and international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the relevant International Labour Organization convention. UN 21 - وأضافت أنه رغبة من بلدها في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وكفالة متابعتهما، فقد صدق على اتفاقيات إقليمية ودولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    324. The Committee recommends that the necessary steps should be taken to guarantee that the provisions of article 11 of the Convention are enforced and that the relevant International Labour Organization conventions ratified by Ecuador are applied, in particular concerning the prohibition of discrimination in employment, the prohibition of child labour and equal pay for women and men. UN 324 - توصي اللجنة باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تطبيق أحكام المادة 11 من الاتفاقية وتصديق إكوادور على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة وخاصة ما يتصل بحظر التمييز في التوظيف وحظر عمالة الأطفال وإقرار المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة.
    15. Encourages Member States to consider signing and ratifying or acceding to relevant International Labour Organization conventions and to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, as well as the Slavery Convention of 1926; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة أو الانضمام إليها، والنظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحمــاية حقــوق جمـيع العـمـال المهـاجـرين وأفـراد أسرهم، واتفـاقية الرق لعام 1926، أو الانضمام إليهما؛
    23. Mr. Ould Baidy (Mauritania) pointed out that Mauritania had ratified all the relevant International Labour Organization Conventions providing for the equal treatment of women and men in the field of employment. UN 23 - السيد ولد بيدي (موريتانيا): أشار إلى أن موريتانيا صدّقت على جميع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة والتي تنص على المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في مجال العمل.
    While noting the draft law on strikes of 2013, the Committee recommends that the State party limit the prohibition against striking for public sector employees by narrowing the definition of " essential services " so that it complies with the Covenant and relevant International Labour Organization standards. UN وتحيط اللجنة علماً بمشروع القانون الخاص بالإضرابات لعام 2013 لكنها توصي الدولة الطرف بأن تحدّ من حظر الإضراب المفروض على العاملين في القطاع العام بتضييق تعريف " الخدمات الأساسية " بحيث يتقيّد بالعهد وبمعايير منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    She called on the General Assembly to adopt a resolution recognizing the right of United Nations staff to collective bargaining, as set out in Assembly resolution 128 (II) and the relevant International Labour Organization treaties. UN وأهابت بالجمعية العامة أن تعتمد قراراً يعترف بحق موظفي الأمم المتحدة في المساومة الجماعية، على النحو المبيّن في قرار الجمعية العامة 128 (د-2) ومعاهدات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    13. The international community has also recognized the need to promote employment that meets labour standards as defined by relevant International Labour Organization (ILO) and other international instruments, including prohibitions on forced and child labour, guarantees of the rights of freedom of association and bargaining collectively, equal remuneration for men and women for work of equal value and non-discrimination in employment. UN 13- ويسلم المجتمع الدولي أيضا بضرورة تعزيز العمالة التي تستوفي معايير التشغيل المحددة في الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية وغيرها من الصكوك الدولية، بما في ذلك حظر السخرة وعمل الأطفال، وتوفير الضمانات لكفالة حق التمتع بحرية التنظيم والتفاوض الجماعي، وحصول المرأة والرجل على أجر متساو عن العمل ذي القيمة المتساوية، وعدم التمييز في مجال العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus