To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة بالكامل وفي الموعد المحدد وأن تفرغ من إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
With the agreement of those countries, the relevant memorandums of understanding were amended. | UN | وجرى، بالاتفاق مع هذه البلدان، إجراء تعديلات على مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدول الأعضاء الوفاء بكامل التزاماتها المالية إزاء الأمم المتحدة وفي موعدها، كما يجب إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
However, the estimated payments for 2007 were also dependent on the timely finalization of the relevant memorandums of understanding, particularly those relating to UNIFIL. | UN | بيد أن المدفوعات المقدرة لعام 2007 تتوقف أيضا على إنجاز مذكرات التفاهم ذات الصلة في الوقت المناسب، وخصوصا المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
To that end, Member States must meet their financial obligations to the Organization in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يتعين على الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها إزاء المنظمة بالكامل وفي الموعد المحدد، كما يتعين الانتهاء من مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
To that end, Member States must meet their financial obligations to the United Nations in full and on time and the relevant memorandums of understanding must be finalized. | UN | وأضافت أنه يجب على الدول الأعضاء، تحقيقاً لهذه الغاية، الوفاء بالتزاماتها المالية للأمم المتحدة وفاء كاملاً وفي حينها، ويجب الانتهاء من إعداد مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
37. The Special Committee reiterates its request regarding the involvement of Member States in United Nations boards of inquiry, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 37 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها في ما يتعلق بمشاركة الدول الأعضاء في مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة، باستثناء ما يتعلق منها بقضايا سوء السلوك حيث ستطبق مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
38. The Special Committee reiterates its request regarding the involvement of Member States in United Nations boards of inquiry, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 38 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها فيما يتعلق بمشاركة الدول الأعضاء في مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة، باستثناء حالات سوء السلوك حيث ستطبق عليها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
3. The Special Committee reiterates its request regarding the involvement of Member States in United Nations boards of inquiry, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 3 - تكرر اللجنة الخاصة طلبها فيما يتعلق بمشاركة الدول الأعضاء في مجالس التحقيق التابعة للأمم المتحدة، باستثناء حالات سوء السلوك حيث ستطبق عليها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
4. The Special Committee reiterates its request to be fully informed of investigations in peacekeeping field missions, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 4 - تكرر اللجنة الخاصة طلبها البقاء على علم تام بالتحقيقات التي تتم في بعثات حفظ السلام الميدانية، باستثناء حالات سوء السلوك، التي تنطبق بشأنها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
40. The Special Committee reiterates its request to be fully informed of investigations in peacekeeping field missions, except in misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 40 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها البقاء على علم تام بالتحقيقات التي تتم في بعثات حفظ السلام الميدانية، باستثناء التحقيقات في حالات سوء السلوك التي تنطبق بشأنها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
42. The Special Committee reiterates its request to be fully informed of investigations in peacekeeping field missions, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 42 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها البقاء على علم تام بالتحقيقات التي تتم في بعثات حفظ السلام الميدانية، باستثناء حالات سوء السلوك، التي تنطبق بشأنها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
49. The Special Committee reiterates its request to be fully informed of investigations in peacekeeping field missions, except for misconduct cases, where relevant memorandums of understanding will apply. | UN | 49 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها البقاء على علم تام بالتحقيقات التي تتم في بعثات حفظ السلام الميدانية، باستثناء حالات سوء السلوك، التي تنطبق بشأنها مذكرات التفاهم ذات الصلة. |
Assesses the effectiveness of controls in managing contingent-owned equipment and compliance with the terms and conditions of relevant memorandums of understanding (see also 141). | UN | تقييم مدى فعالية الضوابط في إدارة المعدات المملوكة للوحدات والامتثال لقواعد وشروط مذكرات التفاهم ذات الصلة. (انظر أيضا 141). |
11. We welcome the intensification of cooperation and mutual support between the United Nations and the African Union and call for closer and enhanced cooperation and coordination between the United Nations system and the African Union, in accordance with the cooperation agreement and other relevant memorandums of understanding between the two organizations. | UN | 11 - ونرحب بتكثيف التعاون والدعم المتبادل بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وندعو إلى توثيق التعاون والتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتعزيزهما، وفقا لاتفاق التعاون وغيره من مذكرات التفاهم ذات الصلة بالموضوع بين المنظمتين. |
(c) No deduction will be made related to absent or non-functional vehicles unless over 10 per cent of the vehicles specified in relevant memorandums of understanding are absent or non-functional; | UN | (ج) لا يطبق أي خصم يتعلق بعدم وجود مركبات أو عدم صلاحيتها ما لم تتجاوز نسبة المركبات غير الموجودة أو غير الصالحة 10 في المائة من المركبات المحددة في مذكرات التفاهم ذات الصلة بالموضوع؛ |
11. We welcome the intensification of cooperation and mutual support between the United Nations and the African Union and call for closer and enhanced cooperation and coordination between the United Nations system and the African Union, in accordance with the cooperation agreement and other relevant memorandums of understanding between the two organizations. | UN | 11 - ونرحب بتكثيف التعاون والدعم المتبادل بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وندعو إلى توثيق التعاون والتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وتعزيزهما، وفقا لاتفاق التعاون وغيره من مذكرات التفاهم ذات الصلة بالموضوع بين المنظمتين. |
(c) No deduction will be made related to absent or non-functional vehicles unless over 10 per cent of the vehicles specified in relevant memorandums of understanding are absent or non-functional; | UN | (ج) لا يطبق أي خصم يتعلق بعدم وجود مركبات أو عدم صلاحيتها ما لم تتجاوز نسبة المركبات غير الموجودة أو غير الصالحة 10 في المائة من المركبات المحددة في مذكرات التفاهم ذات الصلة بالموضوع؛ |
In the area of self-sustainment capabilities, only 13 units fully meet the requirements stipulated in the relevant memorandums of understanding. | UN | أما في مجال قدرات الاكتفاء الذاتي، فلم تف سوى 13 وحدة بكامل الشروط المنصوص عليها في مذكرة التفاهم الخاصة بكل منها. |
The Secretary-General and Member States should finalize the relevant memorandums of understanding. | UN | ودعا الأمين العام والدول الأعضاء إلى وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم ذات الصلة بالأمر. |
I emphasize the importance of all acts of sexual exploitation and abuse being investigated and prosecuted without delay, in accordance with due process of law and with relevant memorandums of understanding that have been signed between the United Nations and Member States. | UN | وأؤكد أهمية التحقيق في جميع أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي ومعاقبة مرتكبيها دون إبطاء، وفقاً للأصول القانونية ومذكرات التفاهم ذات الصلة التي أُبرمت بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |