"relevant scientific" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلمية ذات الصلة
        
    • العلمية المعنية
        
    • العلمية المختصة
        
    • الهيئات العلمية
        
    • العلمي ذي الصلة
        
    • العلمية المناسبة
        
    • في مجالي العلم
        
    • علمية ذات صلة من
        
    Such a review must be informed by the experiences and observations of Parties, the findings of the Fifth Assessment Report of the IPCC and other relevant scientific information. UN ويجب أن يسترشد هذا الاستعراض بخبرات وملاحظات الأطراف واستنتاجات تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وغير ذلك من المعلومات العلمية ذات الصلة.
    Strengthening relevant scientific networks at the national, subregional and regional levels UN :: تقوية الشبكات العلمية ذات الصلة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    The clarification of relevant scientific terms precedes the description of this evidence below. UN ويأتي وصف هذه اﻷدلة مسبوقا بتوضيح المصطلحات العلمية ذات الصلة أدناه.
    Consequently, it had become difficult for the Secretary, the sole professional in the Committee's secretariat, to cover all of the relevant scientific specialities. UN وبالتالي، أصبح من الشاق على الأمين، وهو الشخص المهني الوحيد في أمانة اللجنة، أن يغطي جميع التخصصات العلمية ذات الصلة.
    Scientists would be nominated by relevant scientific bodies and Governments in respective regions, selected by the board and approved by the plenary. UN وتقوم الهيئات العلمية المعنية والحكومات بترشيح العلماء في إقليم كل منها، ويختارهم المجلس، وتوافق عليهم الهيئة العامة.
    To secure the effective cooperation of and contributions from relevant scientific and other professional communities; UN كفالة التعاون واﻹسهام الفعالين من جانب اللجان العلمية ذات الصلة واللجان الفنية اﻷخرى؛
    Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. UN وبذلت جهود لكي يمثل في الاجتماعات نطاق كامل من التخصصات العلمية ذات الصلة ومن المناطق الجغرافية.
    Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. UN وبذلت جهود لكي يمثل في الاجتماعات نطاق كامل من التخصصات العلمية ذات الصلة ومن المناطق الجغرافية.
    The United Arab Emirates attaches great importance to scientific research in the fields of prevention, treatment, care, rehabilitation and reintegration, and encourages the relevant scientific research. UN 59- وتولي الإمارات العربية المتحدة أهمية كبرى للبحث العلمي في مجالات الوقاية والعلاج والرعاية وإعادة التأهيل والإدماج، كما تشجِّع البحوث العلمية ذات الصلة.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أدق البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النُهج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أهم البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية ومواءمة النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أهم البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية ومواءمة النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النُهج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized UN 3-2 وضع خط أساس يستند إلى أقوى البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النهج العلمية ذات الصلة مواءمة تدريجية
    3.2 A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN ٣-٢ وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوفرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    This information has been disseminated at relevant scientific conferences and has been used by United Nations agencies like the International Atomic Energy Agency and the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation. UN وقد تم نشر هذه المعلومات في المناسبات العلمية ذات الصلة واستخدمتها هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري.
    Climate change negotiators and stakeholders charged with implementing climate-related multilateral environmental agreements are equipped with relevant scientific information for negotiations UN تسلح الجهات المتفاوضة وأصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ المكلفة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمناخ بالمعلومات العلمية ذات الصلة من أجل إجراء المفاوضات
    Outcome area 3.2: A baseline based on the most robust data available on biophysical and socio-economic trends is developed and relevant scientific approaches are gradually harmonized. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    relevant scientific institutions and major groups identified in Agenda 21 may request an invitation to participate in the meetings of the Ad Hoc Working Group. UN ويمكن للمؤسسات العلمية المختصة والمجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21، أن تطلب توجيه دعوة إليها للمشاركة في اجتماعات الفريق العامل المخصص.
    5. The purpose of the roster of independant experts is to provide an updated list representive of the existing relevant scientific community. UN ٥- الغرض من قائمة الخبراء المستقلين هو توفير قائمة مستوفاة للمجتمع العلمي ذي الصلة القائم.
    A special effort was made to include as many women as possible among the experts and to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented. UN وقد بُذل جهد خاص لحشر أكبر عدد ممكن من النساء في زمرة الخبراء ولضمان تمثيل كل ما يلزم تمثيله من الاختصاصات العلمية المناسبة والمناطق الجغرافية.
    States Parties noted that formal requirements for seminars, modules or courses, including possible mandatory components, in relevant scientific and engineering training programmes and continuing professional education could assist in raising awareness and in implementing the Convention. UN ولاحظت الدول الأطراف أن وضع اشتراطات رسمية للحلقات الدراسية والمناهج أو الدروس، بما في ذلك وضع عناصر مكونة إلزامية ممكنة في برامج التدريب في مجالي العلم والهندسة ومواصلة التعليم المهني، يمكن أن يساعد في زيادة الوعي وفي تنفيذ الاتفاقية.
    Organization by the CST Bureau of a consultative process of experts on NMVA during the biennium to provide relevant scientific inputs to the development of the CRIC reporting guidelines, to include NMVA elements (2008) UN 1- قيام مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بتنظيم عملية تشاورية مع الخبراء بشأن الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف خلال فترة السنتين لتوفير مدخلات علمية ذات صلة من أجل وضع مبادئ توجيهية لإعداد التقارير التي ستقدم إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بحيث تتضمن عناصر الرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف (2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus