"relevant subprogrammes" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج الفرعية ذات الصلة
        
    • بالبرامج الفرعية المعنية
        
    • البرامج الفرعية المعنية
        
    • للبرامج الفرعية ذات الصلة
        
    Distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Distribution of the estimates may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الرجوع الى توزيع التقديرات تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The related resources are, however, apportioned between the relevant subprogrammes and reflected in this table. UN أما الموارد ذات الصلة فقد تمت قسمتها بين البرامج الفرعية ذات الصلة وترد في هذا الجدول.
    79. The inventory of programmed outputs is based on the programme of work narratives of the relevant subprogrammes in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 as approved by the General Assembly in its resolutions UN 79 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة إلى سرود برامج العمل المتصلة بالبرامج الفرعية المعنية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، بالصيغة التي اعتمدتها بها الجمعية العامة في قرارها 64/244 ألف إلى جيم.
    The redeployed posts formerly dealt with trade- and finance-related issues within the relevant subprogrammes before the consolidation of those activities under the new subprogramme. UN وتتعلق الوظائف التي تم نقلها بالمسائل ذات الصلة بالتجارة والتمويل ضمن البرامج الفرعية المعنية قبل توحيد هذه الأنشطة تحت البرنامج الفرعي الجديد.
    The resource distribution of the programme of work may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع الموارد لبرنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The resource distribution of the programme of work may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع موارد برنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The resource distribution of the programme of work may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع الموارد لبرنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The resource distribution of the programme of work may be seen under the relevant subprogrammes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع موارد برنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وفي هذا السياق تلقﱠت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of section 7A; the scope of technical cooperation activities in the Department should be viewed in conjunction with the activities described in section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وقد تلقت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of section 7A; the scope of technical cooperation activities in the department should be viewed in conjunction with the activities described in section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The continued delay in the recruitment of both the Training Adviser and the Information/Documentation Adviser has affected the effective implementation of activities in the relevant subprogrammes. UN ومن ثم فقد أثر استمرار التأخير في توظيف كل من مستشار التدريب ومستشار المعلومات/التوثيق على التنفيذ الفعال للأنشطة في البرامج الفرعية ذات الصلة.
    15.11 As a matter of priority, the gender dimension and the rights-based as well as development-based approaches for persons with disabilities will be mainstreamed across relevant subprogrammes. UN 15-11 وعلى سبيل الأولوية، سيجري إدماج البعد الجنساني، والنهج القائمة على الحقوق والقائمة على التنمية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    18.11 As a matter of priority, the gender dimension and the rights-based and development-based approaches for persons with disabilities will be mainstreamed across relevant subprogrammes. UN 18-11 وعلى سبيل الأولوية، سيجري إدماج البعد الجنساني والنهج القائمة على إعمال الحقوق وتحقيق التنمية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البرامج الفرعية ذات الصلة.
    It recommended, in paragraph IV.39, that the workload and resources of the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries should be reviewed, and, in paragraph IV.37, that outputs and services delivered for conferences should be presented more clearly under the relevant subprogrammes. UN وأوصــت في الفقرة رابعا - 39 باستعراض عبء العمل والموارد فيما يخص مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وأوصت في الفقرة رابعا - 37 بعرض نتائج المؤتمرات والخدمات المقدمة لها بمزيد من الوضوح تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    However, the Committee expects that before recourse is had to these additional funds for short-term staff and consultants and experts, efforts should be made to use existing staff services available under the relevant subprogrammes of this section. UN ومع ذلك، فإن اللجنة تتوقع أنه ينبغي، قبل اللجوء إلى هذه الاعتمادات اﻹضافية المخصصة للموظفين العاملين لفترات قصيرة والخبراء الاستشاريين والخبراء، بذل الجهود للاستفادة من خدمات الموظفين الموجودين المتاحة في إطار البرامج الفرعية ذات الصلة لهذا الباب.
    64. The inventory of programmed outputs subject to implementation reporting is based on the programme of work narratives of the relevant subprogrammes in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 as approved by the General Assembly in its resolution 60/246. UN 64 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة الخاضعة للإبلاغ عن التنفيذ إلى سرود برنامج العمل الخاصة بالبرامج الفرعية المعنية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/246.
    67. The inventory of programmed outputs is based on the programme of work narratives of the relevant subprogrammes in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 as approved by the General Assembly in its resolutions 66/248 A to C. The 2012-2013 budget contained 29,642 planned and quantifiable outputs. UN ٦7 - وتستند قائمة النواتج المبرمجة إلى سرود برنامج العمل الخاصة بالبرامج الفرعية المعنية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في الأجزاء من ألف إلى جيم في قرارها 66/248.
    12. Implementation of the draft resolution A/C.2/57/L.62, would be met to a large extent through consolidation of finance aspects of development and the related staff resources under relevant subprogrammes into the newly established Financing for Development Office, as indicated in paragraph 6 above. UN 12 - سينفذ مشروع القرار A/C.2/57/L.62، إلى حد كبير، من خلال دمج الجوانب المالية للتنمية والموارد من الموظفين المتصلة بذلك في إطار البرامج الفرعية المعنية في مكتب تمويل التنمية المنشأ حديثا، على النحو المبين في الفقرة 6 آنفا.
    108. Some delegations expressed their concern at the serious mismatch between the priorities agreed at UNCTAD VIII and the resources allocated to the relevant subprogrammes. UN ١٠٨ - وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء التنافر الخطير بين اﻷولويات المتفق عليها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد وبين الموارد المخصصة للبرامج الفرعية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus