"relevant to the subject" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتصل بالموضوع
        
    • ذات صلة بالموضوع
        
    • ذات الصلة بموضوع
        
    • المتصلة بموضوع
        
    • ذات صلة بموضوع
        
    • متصلة بالموضوع
        
    • ذات الصلة بالموضوع
        
    • عن الموضوع
        
    • تتعلق بالموضوع
        
    • متصلة بموضوع
        
    • بالموضوع الذي
        
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    Other principles mentioned as relevant to the subject included the precautionary principle, equitable and reasonable utilization and sic utere tuo ut alienum non laedas. UN وكان من بين المبادئ الأخرى التي ذُكرت باعتبارها ذات صلة بالموضوع المبدأ التحوطي، والانتفاع المنصف والمعقول، واستعمال الملك الخاص دون مضارة الغير.
    As with previous workshops, a number of experts will be invited to present papers on issues relevant to the subject matter, but participation in the workshop will be open to representatives of all members of the Authority. UN وكما كان عليه الحال بالنسبة لحلقات العمل السابقة، سيُدعى عدد من الخبراء إلى تقديم ورقات عن المسائل ذات الصلة بموضوع البحث، أما المشاركة في حلقة العمل فستتاح فقط لممثلي جميع الدول الأعضاء في السلطة.
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the World Summit and indicating in which country, or countries, they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات المتصلة بموضوع مؤتمر القمة العالمي وبيان البلد أو البلدان التي تنفّذ فيها؛
    He stressed that the paragraph simply referred to an advisory opinion of an important human rights body in his region, and was relevant to the subject of the draft resolution. UN وأكد أن الفقرة تشير ببساطة إلى فتوى صادرة عن هيئة هامة من هيئات حقوق اﻹنسان في منطقته، وهي ذات صلة بموضوع مشروع القرار.
    2. Debates shall be confined to the question before the Sub—Commission and the Chairperson may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ٢- تقتصر المناقشات على المسألة المعروضة على اللجنة الفرعية وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير متصلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ويجوز للرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من أحد المتكلمين مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if the speaker's remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن يطلب من المتكلم التقيد بالنظام إذا كانت ملاحظاته لا تتصل بالموضوع قيد البحث.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا كانت ملاحظاته غير ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة. المادة 18
    Brief summaries of responses relevant to the subject of the present report are provided below in alphabetical order. UN وترد أدناه موجزات مختصرة للردود ذات الصلة بموضوع هذا التقرير بالترتيب اﻷبجدي اﻹنكليزي.
    (ii) Information identifying the programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the special session and indicating in which country or countries they are carried out; UN `2 ' معلومات تحدد برامج وأنشطة المنظمة في المجالات ذات الصلة بموضوع الدورة الاستثنائية مع الإشارة إلى البلد أو البلدان التي تنفذ فيها؛
    (c) Programmes and activities of the organization in areas relevant to the subject of the World Summit indicating in which country or countries they are carried out; UN (ج) برامج وأنشطة المنظمة في المجالات المتصلة بموضوع مؤتمر القمة العالمي تبين البلد أو البلدان التي اضطلع بها فيها؛
    346. It was expressed that paragraph 14 of the report of the Joint Inspection Unit was not relevant to the subject of the report. UN ٣٤٦ - وذكر أن الفقرة ٤١ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة ليست ذات صلة بموضوع التقرير.
    2. Debate shall be confined to the question before the Sub—Commission and the Chairperson may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN ٢- تقتصر المناقشة على المسألة المطروحة أمام اللجنة الفرعية، وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا لم تكن ملاحظاته متصلة بالموضوع قيد المناقشة.
    An Annex will list a set of international instruments, resolutions, documents of international conferences and studies and reports relevant to the subject matter. UN ثم يرد مرفق يتضمن قائمة بمجموعة الصكوك الدولية وقرارات ووثائق المؤتمرات الدولية والدراسات والتقارير ذات الصلة بالموضوع.
    The President may call a speaker to order if his or her remarks are not relevant to the subject under discussion. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    He urges them to transmit any documentation relevant to the subject of the conference and to formulate proposals, so that they can be duly considered by the conference preparatory committee. UN وهو يحثها على أن ترسل أية وثائق متصلة بموضوع المؤتمر، وعلى أن تضع مقترحات حتى يتسنى أن تنظر فيها حسب الأصول اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    This background note looks at some of the issues relevant to the subject of the expert meeting. UN وتنظر مذكرة المعلومات الأساسية هذه في بعض القضايا المتصلة بالموضوع الذي يتناوله اجتماع الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus