"relief and rehabilitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإغاثة وإعادة التأهيل
        
    • اﻹغاثة واﻹنعاش
        
    • الإغاثة والتأهيل في
        
    • الإغاثة والإصلاح
        
    • والإغاثة والتأهيل في
        
    • للإغاثة والتأهيل في
        
    • اﻹغاثة والانعاش
        
    • لﻹغاثة واﻹنعاش
        
    • للإغاثة وإعادة التأهيل
        
    • والإغاثة وإعادة التأهيل
        
    • والإغاثة والإنعاش
        
    • الإغاثة والتعمير في
        
    • وكالة اﻹغاثة والتعمير
        
    • إعادة التأهيل واﻹغاثة
        
    • الغوث والتأهيل
        
    Members of the Security Council commend the regional and international efforts for relief and rehabilitation in Mozambique. UN ويثني أعضاء المجلس على الجهود الإقليمية والدولية المبذولة من أجل الإغاثة وإعادة التأهيل في موزامبيق.
    Reconstruction relief and rehabilitation UN التعمير في إطار جهود الإغاثة وإعادة التأهيل
    The relief and rehabilitation Commission estimates the total number of people displaced from Eritrea as 200,000 persons or approximately 40,000 households. UN وتقدر لجنة اﻹغاثة واﻹنعاش عدد الذين نزحوا من إريتيريا ﺑ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص أو ما يقارب ٠٠٠ ٤٠ أسرة.
    Armed forces in Bangladesh have effectively engaged from time to time in handling natural disasters and to bolster relief and rehabilitation efforts. UN وبالفعل شاركت القوات المسلحة في بنغلاديش من حين ﻵخر في مواجهة الكوارث الطبيعية وتعزيز جهود اﻹغاثة واﻹنعاش.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموالُ الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ الأموالَ التي يُتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    Linkages between relief and rehabilitation and development in post-conflict and natural disaster situations UN هاء - الارتباطات بين الإغاثة والإصلاح وبين التنمية في حالات ما بعد انتهاء الصراع وما بعد الكوارث الطبيعية
    CONTRIBUTIONS RECEIVABLE FOR REGULAR RESOURCES, SUPPLEMENTARY FUNDS AND EMERGENCY relief and rehabilitation AS AT 31 DECEMBER 2003 UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Members of the Security Council commend the regional and international efforts for relief and rehabilitation in Mozambique. UN ويثني أعضاء مجلس الأمن على الجهود الإقليمية والدولية المبذولة من أجل الإغاثة وإعادة التأهيل في موزامبيق.
    Another important issue was the question of how relief and rehabilitation affected development. UN وهناك موضوع مهم آخر هو الكيفية التي تؤثر بها الإغاثة وإعادة التأهيل في عملية التنمية.
    The international community is performing an ever-widening range of relief and rehabilitation activities. UN وتضطلع الجماعة الدولية بطائفة متزايدة من أنشطة الإغاثة وإعادة التأهيل.
    :: relief and rehabilitation in earthquake, flood relief and rehabilitation activities UN :: تقديم أنشطة إغاثة وإعادة التأهيل أثناء وقوع الزلزال، وأنشطة الإغاثة وإعادة التأهيل أثناء الفيضانات
    The vital presence and efforts of over 50 international non-governmental organizations have kept them at the forefront of relief and rehabilitation interventions in Somalia. UN وقد أبقى الوجود الحيوي وجهود ما يزيد على ٥٠ منظمة حكومية دولية هذه المنظمات في مقدمة القائمين بتدخلات اﻹغاثة واﻹنعاش في الصومال.
    Similar programmes combining relief and rehabilitation assistance are being carried out in other areas of Somalia. UN ويجري تنفيذ برامج شبيهة تجمع بين تقديم مساعدة اﻹغاثة واﻹنعاش في مناطق أخرى من الصومال.
    relief and rehabilitation assistance to the Juba valley has also been very problematic owing to insecurity. UN وكان تقديم مساعدة اﻹغاثة واﻹنعاش إلى وادي جوبا محفوفا بالمصاعب الكثيرة بسبب انعدام اﻷمن.
    The total also includes $431 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN ويتضمن المجموع أيضا 431 مليون دولار لمشاريع ممولة بتبرعات معلنة لعمليات الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    Emergency relief and rehabilitation funds include those contributed for emergency operations. UN وتشمل أموال الإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ والأموال التي يتبرع بها لعمليات الطوارئ.
    In both natural disasters and complex emergencies, the issue of relief and rehabilitation must be considered from the outset and development tools applied at the earliest. UN ففي كل من حالات الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المركبة، يجب أن تكون مسألة الإغاثة والإصلاح محل نظر من البداية، ويجب أن تطبق الأدوات الإنمائية في أول فرصة ممكنة.
    CONTRIBUTIONS RECEIVABLE FOR REGULAR RESOURCES, SUPPLEMENTARY FUNDS AND EMERGENCY relief and rehabilitation UN تبرعات قيد التحصيل للموارد العادية والأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The total also includes $718 million for projects financed by pledges for emergency relief and rehabilitation. UN كما شمل الإجمالي 718 مليون دولار لمشاريع ممولة من التبرعات المعلنة للإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ.
    The two primary sub-areas of donor activity were disaster relief and rehabilitation, and disaster preparedness. UN وكان المجالان الفرعيان الرئيسيان لنشاط المانحين هما اﻹغاثة والانعاش من الكوارث، والتأهب للكوارث.
    Participants endorsed the United Nations relief and rehabilitation programme for 1993, which was developed in consultation with the Somalis. UN وأيد المشتركون برنامج اﻷمم المتحدة لﻹغاثة واﻹنعاش لعام ١٩٩٣، الذي وضع بالتشاور مع الصوماليين.
    The country had mobilized relief and rehabilitation activities in the affected areas and had also requested and received emergency assistance from the United Nations Central Emergency Response Fund. UN وقد اضطلع بلده بأنشطة مكثفة للإغاثة وإعادة التأهيل للمناطق المتضررة وطلب أيضاً مساعدة طارئة وحصل عليها من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ التابع للأمم المتحدة.
    emergency operations, relief and rehabilitation. UN `6` عمليات الطوارئ والإغاثة وإعادة التأهيل.
    23. Most of the reconstruction, relief and rehabilitation work took place in Afghanistan, Indonesia, Sri Lanka and the Sudan. UN 23 - وجرى تنفيذ معظم أعمال إعادة البناء والإغاثة والإنعاش في أفغانستان وإندونيسيا وسري لانكا والسودان.
    However, the Government's line ministries and the Southern Sudan relief and rehabilitation Commission are regularly engaged in United Nations protection working groups in Southern Sudan, and their participation has been strengthened. UN ومع ذلك، فإن ممثلي الوزارات المعنية في الحكومة وممثلي مفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان يشاركون بانتظام في أفرقة الأمم المتحدة العاملة المعنية بالحماية في جنوب السودان، وجرى تعزيز مشاركتهم.
    Training sessions were held for staff of Sudan relief and rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and Sudanese non-governmental organizations. UN وعقدت دورات تدريبية لموظفي وكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة والمنظمات غير الحكومية السودانية.
    It is recommended that United Nations humanitarian organizations, as well as international NGOs, consider the greater use of local NGOs and other indigenous expertise in the planning and execution of relief and rehabilitation activities. UN ويوصي بأن تنظر الوكالات اﻹنسانية لﻷمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية في استخدام المنظمات غير الحكومية المحلية وسواها من الخبرات الفنية المحلية استخداما أوسع في تخطيط وتنفيذ أنشطة إعادة التأهيل واﻹغاثة.
    UNDP/Democratic People's Republic of Korea Trust Fund for Agricultural relief and rehabilitation Programme UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية لبرنامج الغوث والتأهيل في الميدان الزراعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus