"relief to development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإغاثة إلى التنمية
        
    • مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
        
    • اﻹغاثة الى التنمية
        
    • الغوث إلى التنمية
        
    • اﻹغاثة والتنمية
        
    • الإغاثة بالتنمية
        
    • الاغاثة إلى التنمية
        
    • الاغاثة الى التنمية
        
    • اﻹغاثة حتى التنمية
        
    • حالة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
        
    • مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة التنمية
        
    • الإغاثة إلى عمليات التنمية
        
    • طور الإغاثة إلى طور التنمية
        
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    The transition from relief to development is more than an economic process. UN فالانتقال من الإغاثة إلى التنمية هو أكثر من مجرد عملية اقتصادية.
    We believe that the transition from relief to development is an important juncture to transform disasters into opportunities for sustainable development. UN إننا نعتقد أن الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية هو مرحلة هامة لتحويل الكوارث إلى فرص للتنمية المستدامة.
    We stress here the importance of international cooperation in helping affected developing countries in their transition from relief to development. UN ونؤكد هنا على أهمية التعاون الدولي في مساعدة البلدان النامية المتضررة للانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    Monitoring sectoral gaps and supporting transition from relief to development UN رصد الفجوات القطاعية ودعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    That programme aims at making a seamless transition from relief to development. UN ويرمي ذلك البرنامج إلى تحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Special attention shall be given to programmes and projects which will enable Darfur to speed up the transition from relief to development. UN وينبغي إعطاء عناية خاصة للبرامج والمشروعات التي تسمح لدارفور بتسريع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss the transition from relief to development UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    The earlier conceptualization of the transition from " relief " to " development " was not useful. UN ولم يكن وضع الإطار النظري للتحول من " الإغاثة " إلى " التنمية " مفيداً.
    Economic and Social Council event to discuss relief to development UN مناقشة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Economic and Social Council event to discuss transition from relief to development UN المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    We call upon the international community to assist post-conflict countries in achieving a smooth transition from relief to development. UN ونهيب بالمجتمع الدولي مساعدة البلدان التي تمر بفترة ما بعد انتهاء النزاع في تحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية.
    Rapid deployment of capacities in situations of emergency and transition from relief to development UN النشر السريع للقدرات في حالات الطوارئ والانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي بشأن تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    The emergency programme is integrated into the regular country programme wherever feasible so as to create a continuum from relief to development. UN ويدمج برنامج الطوارئ في البرنامج القطري العادي، عند الامكان، من أجل تأمين الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    Effective transition from relief to development in the situation of a protracted conflict should envisage continuation of the delivery of emergency humanitarian assistance during the initial stages of transition. UN وينبغي أن يتوخى التحول الفعال من الغوث إلى التنمية في حالة الصراع الممتد استمرار إيصال المساعدة الإنسانية الطارئة خلال المراحل المبدئية لهذا التحول.
    She noted that humanitarian assistance could also be used for bridging the gap from relief to development. UN وأشارت إلى أن المساعدة اﻹنسانية يمكن استخدامها كذلك لسد الفجوة بين اﻹغاثة والتنمية.
    One delegate welcomed the secretariat's emergency response package for the rehabilitation of Gaza, while another concurred with the secretariat's emphasis on linking relief to development. UN ورحب أحد المندوبين بِحزمة تدابير الاستجابة للطوارئ من جانب الأمانة والهادفة إلى إعادة تأهيل غزة، بينما اتفق مندوب آخر مع تأكيد الأمانة على ربط الإغاثة بالتنمية.
    The international financial institutions should therefore play a more dynamic role in mobilizing the necessary financial resources to ensure a continuum from relief to development. UN لذلك ينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تلعب دورا أكثر نشاطا في تعبئة الموارد المالية اللازمة لكفالة التواصل في الانتقال من الاغاثة إلى التنمية.
    Yet, this bottom-up approach, as it were, may be a critical first step on the much-quoted continuum from relief to development. UN ذلك أن هذا النهج المتدرج من أدنى الى أعلى يعتبر، أيا كان، خطوة أولى حاسمة في الطريق المتصل الذي طالما قيل به من الاغاثة الى التنمية.
    C. relief to development continuum . 22 - 23 9 UN جيم - الاستمرارية من اﻹغاثة حتى التنمية
    The Heads of State or Government expressed their support to provision of education on disaster risk reduction and humanitarian emergency situations to all affected populations, including in order to contribute to a smooth transition from relief to development. UN 613 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن مساندتهم لهدف توفير التعليم في ظل الأوضاع الإنسانية الطارئة لكافة السكان المتضررين بما في ذلك من أجل الإسهام في الانتقال السلس من حالة الإغاثة إلى مرحلة التنمية.
    (b) Transition from relief to development. Exploration of linkages between emergency and longer-term development assistance, as well as further developing and streamlining of humanitarian assistance activities within the context of the continuum from relief to development, inter alia, through a more comprehensive integration of preventive and curative interventions in the area of humanitarian aid; UN )ب( الانتقال من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلة التنمية - استكشاف الروابط بين مساعدات الطوارئ ومساعدات التنمية اﻷطول أجلا، وزيادة تطوير وتنظيم أنشطة المساعدة الانسانية في سياق التواصل من اﻹغاثة الى التنمية، وتحقيق ذلك بأمور عديدة منها، زيادة اﻹدماج العام لﻷنشطة الوقائية والعلاجية في مجالات المساعدة اﻹنسانية؛
    The goal is to ensure a smoother transition from relief to development in situations of fragile peace and economic devastation to which refugees so frequently return. UN والهدف هو ضمان الانتقال انتقالاً أيسر من عمليات الإغاثة إلى عمليات التنمية وذلك في الحالات التي كثيراً ما يجد اللاجئون العائدون فيها سلاماً هشاً وخراباً اقتصادياً.
    Delegations were pleased to note the Fund's increased involvement in the consolidated appeals process and underlined that the Fund was well positioned to contribute to bridging the gap from relief to development. UN وأعربت الوفود عن سعادتها لما لاحظته من تزايد مشاركة الصندوق في عملية النداءات الموحدة وأكدت أن بوسعه أن يساهم في عبور الفجوة الفاصلة للانتقال من طور الإغاثة إلى طور التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus