"religion on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدين على
        
    • الدين في
        
    • الديانة في
        
    • الديانة على
        
    • دينه على
        
    116. The third point regards the influence of religion on peace, security and development in our globalized times. UN 116 - وتتعلق النقطة الثالثة بتأثير الدين على السلم والأمن والتنمية في عصر العولمة الذي نعيشه.
    Article 19 guarantees freedom of religion on an individual and collective basis. UN وتضمن المادة 19 حرية الدين على أساس فردي وجماعي.
    However, preparations to omit the indication of religion on identity cards are under way. UN بيد أن الاستعدادات جارية لحذف ذكر الدين على بطاقات الهوية.
    In addition, there is equally a right not to manifest one's religion, which would also be limited through the requirement to mention one's religion on an official document. UN وفضلا عن ذلك، هناك حق مماثل في عدم إشهار المرء لدينه يمكن أن يقيده اشتراط ذكر الدين في أي وثيقة هوية رسمية.
    Another point concerns the mention of religion on identity cards, which is unanimously rejected as being a source of discrimination. UN وتضاف إلى ذلك أيضا مسألة اﻹشارة إلى الدين في بطاقة الهوية وهي مسألة مرفوضة من الجميع ﻷنها تعتبر مصدرا لعمليات التمييز.
    The representatives of the Orthodox Church echoed the latter argument and said that they favoured an optional indication of religion on identity cards. UN وقد أكد ممثلو الكنيسة اﻷرثوذكسية على هذه الحجة اﻷخيرة وأعلنوا تأييدهم لذكر الديانة في بطاقات الهوية على أساس اختياري.
    50. The Jewish minority, by contrast, seems to escape discrimination, but like the other minorities it decries the indication of religion on identity cards (which has not yet been banned despite an appeal by the European Parliament). UN ٠٥- وعلى عكس ذلك، يبدو أن اﻷقلية اليهودية في مأمن من أوجه التمييز، رغم انتقادها، مع اﻷقليات الدينية اﻷخرى، ذكر الديانة على بطاقة الهوية التي لم يستبعد بعد رغم النداء الذي وجهه البرلمان اﻷوروبي بهذا المعنى.
    The influence of religion on young people, including girls and women, has increased in recent years. UN وقد زاد في السنوات الأخيرة تأثير الدين على الشباب، بما في ذلك الفتيات والنساء.
    Father Mike from "religion on The Line" is getting dumped! Open Subtitles الاب مايك من برنامج الدين على الخط هو الذي سيفصل
    The developments include the new context in the Middle East and North Africa region; the ongoing debates in Europe about reconciling diversity and cohesion; and the influence of religion on peace and development. UN وتشمل هذه التطورات السياق الجديد في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ والمناقشات الجارية في أوروبا حول التوفيق بين التنوع والتماسك؛ وتأثير الدين على السلام والتنمية.
    15. In this new context, the Alliance is increasingly focused on the influence of religion on peace, security and development. UN 15 - وفي هذا السياق الجديد، يتزايد تركيز التحالف على تأثير الدين على السلام والأمن والتنمية.
    If Mr. Amor wished to ask further questions relating to the effects of religion on the condition of women, he would be happy to add them to the draft, but for the time being he could see none. UN وإذا كانت هناك أسئلة أخرى تتصل بأثر الدين على مركز المرأة ويود السيد آمور طرحها، فإنه يسره إضافتها إلى نص المشروع ولكنه لا يرى أن هناك أي سؤال في الوقت الحالي.
    The Special Rapporteur was told, after his visit, that Turkey is preparing to suppress mention of religion on identity cards (see para. 36). UN وقد أُبلغ المقرر الخاص بعد الزيارة أن تركيا تستعد لإلغاء الإشارة إلى الدين على بطاقة الهوية (انظر الفقرة 36).
    Indication of religion on identity cards/ changing of religion UN ذكر الدين على بطاقات الهوية/تغيير الدين
    A course titled " Cultural studies " focuses on the origins of the family, the role of women in it, and the effect of religion on the formation of family and marital relations. UN وهناك دورة دراسية باسم " دراسات ثقافية " تركز على أصول الأسرة، ودور المرأة فيها، وأثر الدين على تكوين الأسرة والعلاقات الزوجية.
    Noting each person's religion on identity cards could be useful in ensuring the respect of quotas to benefit religious minorities in parliamentary elections, but one might question its compatibility with the Covenant's provisions on the right to privacy; it was entirely possible that an individual might not want his or her religion revealed. UN وقد تكون للإشارة إلى الدين في البطاقة الشخصية فائدة عملية في ضمان مراعاة الحصص المخصصة للأقليات الدينية في الانتخابات التشريعية، ولكن يحق للمرء أن يتساءل عن مدى توافق ذلك مع الأحكام الواردة في العهد بشأن الحق في احترام الحياة الشخصية، إذ من المرجح ألا يرغب الشخص في الكشف عن انتمائه الديني.
    He wishes to point out that the mention of religion on an identity card is a controversial issue and appears to be somewhat at variance with the freedom of religion or belief that is internationally recognized and protected. UN ويشير إلى أن ذكر الدين في بطاقة الهوية مسألة مختلف فيها وتبدو على الأرجح في تعارض مع حرية الدين أو المعتقد كما يُقرها ويكفلها القانون الدولي.
    Noting that the State party is considering removing the mention of religion on identification cards in order to be in line with the objectives of the Convention, the Committee strongly recommends it to do so in a timely manner, and to extend such a policy to all legal documents. UN وإذ تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تنظر في إمكانية إلغاء الإشارة إلى الدين في بطاقات الهوية من أجل التوافق مع أهداف الاتفاقية، فإنها توصي بقوة الدولة الطرف بالقيام بذلك في الوقت المناسب، وأن توسع نطاق هذه السياسة لتشمل جميع الوثائق الرسمية.
    28. According to the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization, the indication of religion on identity cards has no legal force and the notion of citizenship alone is paramount. UN ٢٨ - وتقول وزارة الداخلية واﻹدارة واللامركزية، إن ذكر الدين في بطاقات الهوية يخلو من أي قيمة قانونية، وأن المهم أولا وقبل أي شيء هو مفهوم المواطنة.
    30. Attention was drawn in particular to the resolution of the European Parliament on the compulsory mention of religion on Greek identity cards: " ... UN ٣٠ - وأشير بصفة خاصة إلى القرار باء - ٣ - ٠٥٧٤ و ٠٦٠٠ و ٠٦١٣/٩٣ المتعلق بفرض ذكر الديانة في بطاقة الهوية اليونانية والصادر عن البرلمان اﻷوروبي.
    153. The Jewish community nevertheless joins with the other religious minorities in condemning the mention of religion on identity cards, which is a potential source of discrimination. UN ١٥٣ - بيد أن الطائفة اليهودية تضم صوتها إلى أصوات اﻷقليات الدينية اﻷخرى في إدانة ذكر الديانة في بطاقة الهوية ﻷن ذلك قد يكون مصدر تمييز.
    25. At the same time, she notes with appreciation some recent positive developments. In one State, domestic courts in 2008 and 2009 annulled decisions in which the administration had abstained from putting a dash in the space reserved for religion on identity cards or birth certificates as requested by the applicants. UN 25 - وفي الوقت نفسه فهي تنوّه مع التقدير ببعض ما استجد مؤخراً من تطوّرات إيجابية؛ ففي إحدى الدول، خلصت المحاكم المحلية في عامي 2008 و 2009 إلى إلغاء قرارات كانت الإدارة فيها قد امتنعت عن وضع شَرْطة في الفراغ المحجوز لخانة الديانة على بطاقات الهوية أو في شهادات الميلاد بناءً على مقدمي الطلب().
    A person might decide to change his or her religion on account of personal conviction or in response to peaceful proselytism. UN وقد يقرِّر أي شخص تغيير دينه على أساس قناعته الخاصة أو استجابة لعملية تبشير سلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus