She also stressed the need to fight religious extremism and terrorism, including when not linked to religion. | UN | كما شددت على ضرورة مكافحة التطرف الديني والإرهاب، لا سيما حينما لا يتعلق الأمر بالدين. |
We are acting vigorously to eradicate the sad legacy of the Afghanistan war: religious extremism, drugs and guns. | UN | وإننا نتصرف بقوة من أجل استئصال التركة المؤسفة التي خلفتها حرب أفغانستان: التطرف الديني والمخدرات والأسلحة. |
There was also the risk of inciting religious extremism; the most recent terrorist acts in Uzbekistan had been perpetrated by extremists. | UN | كما أن هنالك أيضا مخاطر من التحريض على التطرف الديني وقد ارتكبت الأعمال الإرهابية الأخيرة في أوزبكستان بواسطة متطرفين. |
His country was deeply concerned at attempts to equate Islam with terrorism or religious extremism. | UN | وأعرب عن قلق بلده العميق إزاء محاولات الربط بين الإسلام والإرهاب أو التطرف الديني. |
In 2011, over 100 believers had been arrested or convicted on charges related to " religious extremism " . | UN | وفي عام 2011، أُلقي القبض على أكثر من 100 مسلم أو أدينوا بتهم متصلة بالتطرف الديني. |
Within the framework of the programme, international conferences on religious legislation and the fight against religious extremism were being organized. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، نظمت مؤتمرات دولية عن التشريعات الدينية ومكافحة التطرف الديني. |
128. Although it is a traditionally moderate Muslim nation, the Maldives has not escaped the global problem of religious extremism and terrorism. | UN | 128- ملديف هي تقليدياً بلد مسلم معتدل، ومع ذلك، لم يفلت البلد من المشكلة العالمية المتمثلة في التطرف الديني والإرهاب. |
128. Although it is a traditionally moderate Muslim nation, the Maldives has not escaped the global problem of religious extremism and terrorism. | UN | 128- ملديف هي تقليدياً بلد مسلم معتدل، ومع ذلك، لم يفلت البلد من المشكلة العالمية المتمثلة في التطرف الديني والإرهاب. |
religious extremism entered our society and the region when we all in the free world decided to confront a rival ideology. | UN | دخل التطرف الديني مجتمعنا والمنطقة عندما قررنا جميعا في العالم الحر مواجهة أيديولوجية منافسة لنا. |
He asked whether and to what extent religious extremism existed in Denmark and, if it did, what its sources might be. | UN | وسأل عما إذا كان التطرف الديني يوجد في الدانمرك وإلى أي مدى وإذا كان الأمر كذلك ما هي مصادره المحتملة. |
religious extremism and terrorism were a threat to peace and security, and it would be useful to formulate a clear, collective and rational definition of such phenomena. | UN | وشدد على أن التطرف الديني والإرهاب ظاهرتان تهددان السلم والأمن، وأن من المُفيد صوغ تعريف دقيق وبشكل جماعي وعقلاني لهما. |
He recommends, in addition, that the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights appoint a Special Rapporteur to prepare a study on religious extremism. | UN | وهو يوصي بالإضافة إلى ذلك بأن تعين اللجنة الفرعية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مقرراً خاصاً يقدم دراسة حول التطرف الديني. |
However, they did stress the danger of Muslim religious extremism, which is fuelled from abroad, and has had an impact on their community in recent years. | UN | غير أنهم أكدوا الخطر الذي يمثله التطرف الديني الإسلامي المدعوم من الخارج والذي أضر بطائفتهم في السنوات الأخيرة. |
Clearly, despite the good will of many States, it remains very difficult to contain and combat religious extremism. | UN | ويبدو واضحا أن من الصعب جدا احتواء التطرف الديني ومحاربته رغم ما تبديه دول عديدة من حسن نية. |
A subject of special concern for us is the spread of terrorism, weapons and drugs and the threat of the spread of religious extremism. | UN | وهناك موضوع يعتبر مدار قلق خاص بالنسبة إلينا، وهو انتشار اﻹرهاب، واﻷسلحة، والمخدرات. وخطر انتشار التطرف الديني. |
We are also alarmed at increasing religious extremism and terrorism. | UN | ومما يثير جزعنا أيضا زيادة التطرف الديني واﻹرهاب. |
However, exceptions to this general rule and isolated signs of intolerance have been highlighted in this report under the heading of untouchability and religious extremism. | UN | بيد أن حالات شاذة وظواهر تعصب منعزلة عُرضت في هذا التقرير في سياق مسألة النبذ ومسألة التطرف الديني. |
Violence and the rise of religious extremism have roiled the globe. | UN | إن أعمال العنف وزيادة التطرف الديني تسبب قلق العالم. |
However, there is a marked tendency by some Governments to restrict the rights of law-abiding believers on the pretext of combating religious extremism and international terrorism. | UN | غير أن بعض الحكومات تتجه بوضوح إلى الحد من حقوق المؤمنين الملتزمين بالقانون بدعوى محاربة التطرف الديني والإرهاب الدولي. |
Some of them had already been detained in Uzbekistan and some fled Uzbekistan after being accused of religious extremism. | UN | وسبق لبعضهم أن احتُجز في أوزبكستان وفر بعضهم منها بعد أن اتُّهم بالتطرف الديني. |
Such violations also appear in the category of religious extremism. | UN | وتوجد هذه التعديات أيضاً في الفئة المخصصة للتطرف الديني. |
These events are said to have occurred in part because of religious extremism affecting the Muslim and Christian communities. | UN | ويقال إن هذه اﻷحداث نجمت جزئيا عن تطرف ديني لدى الطائفتين اﻹسلامية والمسيحية. |
267. The Minister said that there were still many obstacles to be overcome, particularly with regard to the exploitation of religion and religious extremism. | UN | 267- وذكَّر الوزير المجلس بأنه لا يزال هناك الكثير من العقبات الواجب تذليلها، ولا سيما تلك المتعلقة باستغلال الدين وبالتطرف الديني. |
Pakistan has suffered greatly from terrorism and religious extremism. | UN | فقد عانت باكستان كثيرا من الإرهاب والتطرف الديني. |
Some leaders referred to Islam in revolting terms betraying religious extremism and racism. | UN | وثمة زعماء يتحدثون عن الإسلام باسلوب دنئ يعكس تطرفاً دينيا وعنصريا. |