"religious freedom of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرية الدينية
        
    • حرية العقيدة
        
    The Becket Fund for Religious Liberty is a non-profit, public interest law firm dedicated to protecting the religious freedom of people of all faiths. UN صندوق بيكيت للحرية الدينية مكتب محاماة عام لا يهدف لتحقيق الربح، ومكرس لحماية الحرية الدينية لمعتنقي جميع الأديان.
    1996/36 religious freedom of indigenous peoples, paragraphs 4, 5, 6 UN الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية، الفقرات ٤ و٥ و٦
    restrictions on the religious freedom of Muslims and Hindus, Open Subtitles قيود على الحرية الدينية على المسلمين والهندوسيين
    He was not invited because he has called for the abolition of Shariah Law, thereby violating the religious freedom of the Sudanese people guaranteed by principal human rights declarations and covenants. UN إن الدعوة لم توجه إليه ﻷنه طالب بإلغاء قانون الشريعة، منتهكا بذلك الحرية الدينية للشعب السوداني التي تكفلها إعلانات وعهود حقوق اﻹنسان الرئيسية.
    Integration initiatives recognize the importance of avoiding all types of discrimination and generally include provisions to protect the religious freedom of migrants. UN كما يجري التسليم في مبادرات الإدماج بأهمية تفادي أشكال التمييز كافة، كما تتضمن بصفة عامة أحكام لحماية حرية العقيدة لدى المهاجرين.
    Every citizen of the State is free to adopt any religious faith in accordance with his or her beliefs, and the Constitution guarantees respect for the religious freedom of all citizens belonging to a national minority. UN فكل مواطن في الدولة حر في أن يعتنق أي دين يتوافق مع معتقده، ويكفل الدستور احترام الحرية الدينية لجميع المواطنين المنتمين إلى أقلية قومية.
    1996/36. religious freedom of indigenous peoples 80 UN ٦٩٩١/٦٣- الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية ٤٨
    19. The Special Rapporteur observed that one of the main challenges to human societies lies in organizing themselves along political lines without infringing on the beliefs or religious freedom of individuals and communities or focusing too heavily on religious considerations at the expense of other rights. UN 19- ولاحظت المقررة الخاصة أن أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمعات البشرية يكمن في قيام هذه المجتمعات بتنظيم أنفسها على أسس سياسية من دون المساس بالمعتقدات أو الحرية الدينية للأفراد والمجتمعات أو التركيز الشديد على الاعتبارات الدينية على حساب حقوق أخرى.
    religious freedom of indigenous peoples UN الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية
    43. Mexico provided detailed information and documentation on State initiatives and action to promote reconciliation and respect for the religious freedom of the Chamula and Catholic evangelical religious minorities. UN ٤٣ - وقدمت المكسيك معلومات مفصلة ومدعومة بالوثائق بشأن المبادرات والتدابير التي اتخذتها الدولة تحقيقا للمصالحة واحترام الحرية الدينية لﻷقليات الدينية اﻹنجيلية والشامولا والكاثوليك.
    1996/36. religious freedom of indigenous peoples UN ٦٩٩١/٦٣- الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية
    religious freedom of indigenous peoples UN الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية
    34. IRPP concluded that the Constitution of Kuwait needs to be amended to provide for equal protection of all religions, without exceptions and that the current favoritism of Sunni Islam is limiting the religious freedom of all other groups. UN 34- وختم المعهد بقوله إن دستور الكويت يحتاج إلى التعديل لينص على الحماية المتساوية لجميع الأديان دون استثناء وإن المحاباة الحالية للإسلام السني تقيد الحرية الدينية لكل الجماعات الأخرى.
    He said that the Secretary-General had reiterated the importance of respect for the religious freedom of all, and for worshippers of all faiths to have access to their holy sites, while noting that religious and other leaders should also refrain from making inflammatory statements. UN وقال إن الأمين العام قد أكد مجددا على أهمية احترام الحرية الدينية للجميع، وإتاحة وصول المصلين من جميع الأديان إلى المواقع المقدسة لديهم، ملاحظا في الوقت نفسه أن على زعماء الطوائف الدينية وغيرهم من الزعماء أن يمتنعوا بدورهم عن إصدار البيانات التحريضية.
    It added that the constitutional provision of " dominant " religion does not mean or imply any reduction or restriction of religious freedom of other religions. UN وأضاف أن الحكم الدستوري المتعلق بالديانة " المهيمنة " لا يعنى، أو يتضمن، أي حَطّ من الحرية الدينية لسائر الأديان أو تقييدها.
    Although this constitutional provision institutionally guarantees the Orthodox Church, it does not mean or imply in any way some reduction or restriction of the religious freedom of other religions since article 13 of the Constitution protects the right to free religious conscience and the expression of religious beliefs. UN وبالرغم من أن هذا النص الدستوري يوفر ضمانات مؤسسية للكنيسة الأرثوذكسية، فإنه لا يعني، أو يتضمن، أي حطّ من الحرية الدينية لسائر الأديان أو تقييدها، حيث أن المادة 13 من الدستور تحمي الحق في حرية العقيدة الدينية وفي التعبير عن المعتقدات الدينية.
    (q) Respect the religious freedom of all faiths, and ensure that people of all faiths can practice their religion without fear; UN (ف) احترام الحرية الدينية لكل المعتقدات، وضمان تمكن أتباع جميع الديانات من ممارسة دياناتهم دون خوف؛
    Continue the country's policy in promoting the full religious freedom of all citizens (Viet Nam); UN 170-167- مواصلة سياسة البلد الرامية إلى تعزيز الحرية الدينية الكاملة لجميع المواطنين (فييت نام)؛
    Since May 2005, UNESCOCAT has managed the Inter-religious Centre of Barcelona, which proactively promotes the religious freedom of citizens and good relations between the different religions and beliefs, including non-religious views, present in the city. UN ومُنذ أيار/مايو 2005، وهذا المركز يدير المركز المشترك بين الأديان في برشلونة، والذي يعزز بصورة نشطة الحرية الدينية للمواطنين والعلاقات الجيدة بين مختلف الأديان والمعتقدات، بما في ذلك الآراء غير الدينية، القائمة بالمدينة.
    51. ERT stated that the Constitutional guarantee of freedom of religion was both excessively limited in scope and poorly enforced with the result that the religious freedom of non-Muslims was not fully guaranteed. UN 51- صرح اتحاد الحقوق المتساوية بأن الضمانة الدستورية لحرية الدين محدودة للغاية في نطاقها ولا تطبق تطبيقاً سليماً ويسفر عن ذلك عدم كفالة الحرية الدينية للأشخاص من غير المسلمين على الوجه الكامل(72).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus