"remain sitting" - Dictionnaire anglais arabe
"remain sitting" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We will remain ready to undertake any kind of informal brainstorming as suggested previously by the President from Colombia, whether that means sitting down with a cup of coffee -- an imaginary cup of coffee if you are observing Ramadan -- or some other format -- we are ready. | UN | وإننا سنظل على استعداد لإجراء أي نوع من تحريك الأفكار بصورة غير رسمية وفق مقترحٍ سابق من رئيس المؤتمر من كولومبيا، سواء أكان ذلك يعني الجلوس معاً لتناول فنجان قهوة - وسيكون فنجان قهوة خيالياًً إذا كنتم تصومون رمضان - أو أي جلسة تتخذ شكلاً آخر - نحن مستعدون. |
27. Serious concerns remain about the vetting of the candidates by the Guardian Council, whose screening process is based on restrictive criteria set out in law and led to the rejection of numerous candidates, including sitting members of Parliament. | UN | 27 - ولا تزال شواغل خطيرة ماثلة بشأن عملية فحص ملفات المرشحين التي ينتهجها مجلس الأوصياء، الذي تستند عملية الفحص لديه إلى معايير مقيّدة منصوص عليها في القانون، وهي معايير أدت إلى إقصاء العديد من المرشحين، من بينهم نواب حاليون. |
5. The Interim Constitution 2/ came into force on 27 April 1994 and is expected to remain in force for the first two years of the five-year transitional period, by which time the joint sitting of the National Assembly and the Senate as a Constituent Assembly would have drawn up the final constitution for the country. | UN | ٥ - دخل الدستور المؤقت)٢( حيز النفاذ في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ومن المتوقع أن يظل نافذا خلال العامين اﻷولين في فترة الخمس سنوات الانتقالية، أي حتى تكون الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، المنعقدان بصورة مشتركة بوصفهما الجمعية الدستورية، قد وضعا الدستور النهائي للبلد. |
5. The Interim Constitution 2/ came into force on 27 April 1994 and is expected to remain in force for the first two years of the five-year transitional period, by which time the joint sitting of the National Assembly and Senate as a Constitutional Assembly would have drawn up the final Constitution for the country. | UN | ٥ - دخل الدستور المؤقت)٢( حيز النفاذ في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ومن المتوقع أن يظل نافذا خلال العامين اﻷولين في فترة الخمس سنوات الانتقالية، أي حتى تكون الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، المنعقدان بصورة مشتركة بوصفهما الجمعية الدستورية، قد وضعا الدستور النهائي للبلد. |
Despite this, the Board still insists on $9,000 " sitting fees " , while staff salaries remain in arrears. | UN | وعلى الرغم من هذا، لا يزال المجلس يلح على تقاضي مبلغ 000 9 دولار " كأتعاب عن جلساته " بينما مرتبات الموظفين ما زالت متأخرة السداد. |
The bank's response letter mentioned that, in accordance with the recommendations made by the state doctor in Florianópolis, the author had been able to resume work that did not require her to lift materials weighing more than five kilograms, go up or down stairs, or remain standing or sitting for long periods. | UN | وجاء في رسالة رد المصرف أنه وفقاً للتوصيات الصادرة عن طبيب الولاية في فلوريانوبوليس، فإن صاحبة البلاغ كانت تستطيع استئناف عملها الذي لا يتطلب منها حمل مواد يزيد وزنها عن خمسة كيلوغرامات، أو صعود السلالم أو الهبوط منها، أو البقاء واقفة أو جالسة لفترات طويلة. |
So little did Martin know he would fail to recover the blade, which would remain hidden for decades, which means it could still be sitting somewhere waiting for us. | Open Subtitles | (لقلة معرفة (مارتن ربما يكون فشل فى إستعادة السكين و الذى يعنى أنه ربما ظل مخفى لعقود |
It ain't fitting you remain here just sitting days on end. | Open Subtitles | ليس من اللائق أن تظل هنا جالساً حتى مُضىّ الأيام |
Aftertoday this credit card will remain with me and.. ..you will keep sitting in the car. | Open Subtitles | من اليوم سوف يكون هذا بطاقة الائتمان والبقاء في السيارة حتى سأعود |