"remaining draft resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع القرارات المتبقية
        
    At the outset of this meeting, delegations will have an opportunity to introduce the remaining draft resolutions. UN في مستهل هذا الاجتماع، ستتاح للوفود فرصة لعرض مشاريع القرارات المتبقية.
    Therefore, I would kindly request those delegations that plan on introducing the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so. UN وبالتالي أرجو من الأعضاء الذين يعتزمون تولي عرض مشاريع القرارات المتبقية أن يوجزوا بقدر الإمكان حينما يفعلون ذلك.
    Did I understand correctly that remaining draft resolutions should be introduced by Friday, 24 October? UN هل أنا مصيب في فهمي أنه يجب عرض مشاريع القرارات المتبقية بحلول يوم الجمعة 24 شباط/فبراير؟
    His delegation, like other delegations, wished to see the remaining draft resolutions before the Committee adopted by consensus; in the interests of achieving consensus, he suggested that further consideration of draft resolutions should be deferred to a later meeting. UN ووفده، شأنه شأن الوفود اﻷخرى، يود أن يشهد اعتماد مشاريع القرارات المتبقية أمام اللجنة بتوافق اﻵراء؛ ومن أجل التوصل الى توافق اﻵراء ذلك اقترح العودة في جلسة لاحقة الى مواصلة النظر في مشاريع القرارات.
    The Chairperson: This afternoon, the Committee will take action on the remaining draft resolutions under cluster 6 listed in informal paper 2. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة عصر اليوم في مشاريع القرارات المتبقية من المجموعة 6 المدرجة في الورقة 2 غير الرسمية.
    (Action on all remaining draft resolutions before the Conference) UN (الإجراءات المتخذة بصدد جميع مشاريع القرارات المتبقية أمام للمؤتمر)
    Group of 77 (on all remaining draft resolutions under sustainable development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن جميع مشاريع القرارات المتبقية المقدمة في إطار التنمية المستدامة)
    I would also like to mention that, at the last meeting of that second stage of our work, which I left on reserve for Friday, 20 October, delegations will still be able to introduce remaining draft resolutions, if needed. UN وأود أن أذكر أيضا بأن الوفود ستتمكن في الجلسة الأخيرة من المرحلة الثانية من عملنا، والتي حددتُ لها موعدا احتياطيا في يوم الجمعة، 20 تشرين الأول/أكتوبر من تقديم مشاريع القرارات المتبقية إذا لزم الأمر.
    I should like also to mention that at the last meeting of this stage of our work, that is on 18 October, delegations will still be able to introduce any remaining draft resolutions. UN كما أود أن أذكر أنه سيظل بإمكان الوفود، في الجلسة الأخيرة من هذه المرحلة من عملنا، أي في 18 تشرين الأول/أكتوبر، أن تقوم بعرض أي من مشاريع القرارات المتبقية.
    I should therefore like to propose to the Assembly that it hold another plenary meeting upon the conclusion of the work of the Fifth Committee for this part of the session on Monday, 24 December, to take action on remaining draft resolutions and to consider the reports of the Fifth Committee. UN لذلك أود أن أقترح على الجمعية أن تعقد جلسة عامة أخرى، يوم الاثنين، 24 كانون الأول/ديسمبر بقصد البت في مشاريع القرارات المتبقية والنظر في تقارير اللجنة الخامسة.
    I would also like to mention that at the last meeting of the second stage of our work, that is on Friday, 24 October, delegations will still be able to introduce any remaining draft resolutions. UN وأود أيضا أن أذكر أنه في الاجتماع الأخير من المرحلة الثانية من عملنا، يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر، سيكون بمقدور الوفود أن تعرض مشاريع القرارات المتبقية.
    60. Mr. SAMADI (Islamic Republic of Iran) said that he had joined the consensus on draft resolution A/C.4/50/L.12 and voted in favour of the remaining draft resolutions. UN ٦٠ - السيد صمدي )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.4/50/L.12 وصوت لصالح مشاريع القرارات المتبقية.
    I should like to inform members that the Assembly will consider the remaining draft resolutions under agenda item 37 at a later date, to be announced in the Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن، الجمعية العامة ستنظر في مشاريع القرارات المتبقية في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق، سيعلن عنه في " اليومية " .
    Furthermore, I should like to inform you that it is my intention, if time permits, to take a decision on the remaining draft resolutions contained in clusters 3 and 5, namely, draft resolutions A/C.1/49/L.27, L.18, L.20/Rev.1 and L.21; members will recall that decisions on the latter three draft resolutions had been postponed. UN علاوة على ذلك، أود أن أبلغكم بأننــي أعتزم، اذا سمح الوقت، البت في مشاريع القرارات المتبقية الواردة في المجموعتين ٣ و ٥، أي مشــاريع القرارات A/C.1/49/L.27 و L.18 و L.20/Rev.1 و L.21؛ ولعـــــل اﻷعضاء يذكرون أن البت في مشاريع القرارات الثلاثة اﻷخيرة قد أجل.
    After completing action on those draft resolutions, the Committee will proceed to take a decision on the remaining draft resolutions contained in clusters 5, 7 and 10, which I believe are also ready to be acted upon, namely, draft resolutions A/C.1/49/L.21, A/C.1/49/L.5/Rev.1, A/C.1/49/L.26 and A/C.1/49/L.47/Rev.2. UN وبعـد إكمال البت فــــي مشاريع القرارات هذه، تنتقل اللجنة إلى البت في مشاريع القرارات المتبقية الواردة في المجموعات ٥ و ٧ و ١٠، التي أعتقـــد أنها أيضا جاهزة للبت فيها، ألا وهـــي، مشاريع القرارات A/C.1/49/L.21 و A/C.1/49/L.5/Rev.1 و A/C.1/49/L.26 و A/C.1/49/L.47/ Rev.2.
    7. Mr. Stanislavov (Russian Federation) asked whether the remaining draft resolutions had programme budget implications; if not, there was no need for the Fifth Committee to consider them. UN 7 - السيد ستانيسلافوف (الاتحاد الروسي): تساءل عما إذا كانت مشاريع القرارات المتبقية يترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية وإذا لم يكن الأمر كذلك فليس من حاجة لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    The Chairperson: The Committee will continue to take action on the remaining draft resolutions that appear in informal working paper no. 2, starting with cluster 1, namely, nuclear weapons. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ستواصل اللجنة البت في مشاريع القرارات المتبقية الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 2، بدءا بالمجموعة 1، أي الأسلحة النووية.
    Since draft resolution I, entitled " Questions relating to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 " , had already been adopted, he invited the Committee to take action on the remaining draft resolutions contained in part II of the report. UN وبما أن مشروع القرار الأول، المعنون " المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 " ، قد اعتـُـمد بالفعل، دعـا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشـأن مشاريع القرارات المتبقية الواردة في الجزء الثاني من التقرير.
    The Chairman: The Committee will at this meeting proceed to take decisions on the remaining draft resolutions in clusters 1, 5 and 11 — namely, draft resolutions A/C.1/49/L.39, A/C.1/49/L.18/Rev.1, A/C.1/49/L.17/Rev.1, A/C.1/49/L.30/Rev.2 and A/C.1/49/L.34/Rev.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبدأ اللجنة في هذه الجلسة بالبت في مشاريع القرارات المتبقية فــي المجموعــات ١ و ٥ و ١١ - أي مشاريع القرارات A/C.1/49/L.39، A/C.1/49/L.18/Rev.1، A/C.1/49/L.17/ Rev.1، A/C.1/49/L.30/Rev.2 و A/C.1/49/L.34/Rev.1.
    The Chairman: Before adjourning the meeting, I would like to inform you that at its next meeting, tomorrow afternoon, the Committee will continue to take action on the remaining draft resolutions as contained in informal working paper No. 6, which has just been circulated to you. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، قبل رفع الجلسة، أن أعلمكم أن اللجنة ستواصل في جلستها القادمة التي ستعقد غدا بعد الظهر البت في مشاريع القرارات المتبقية الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 6 التى عُممت عليكم توا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus