"remaining political" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسيين الباقين
        
    • السياسيين المتبقين
        
    • السياسية المتبقية
        
    They called on the Government of Myanmar to release her unconditionally and to free all the remaining political prisoners. UN ودعا هؤلاء حكومة ميانمار إلى إطلاق سراحها دون قيد أو شرط وإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين الباقين.
    I made clear that no further restrictions should be placed on her, and again urged the authorities to release all remaining political prisoners. UN وأوضحتُ أنه لا ينبغي فرض أي قيود أخرى عليها، وحَثَثتُ مرة أخرى السلطات على الإفراج عن جميع السجناء السياسيين الباقين.
    Target 2014: all remaining political prisoners UN العدد المستهدف لعام 2014: إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين
    Canada nevertheless continued to have serious concerns about the status of the remaining political prisoners and ongoing violence in both Kachin and Rakhine States. UN ومع ذلك، لا تزال تراود كندا شواغل جدية حول وضع السجناء السياسيين المتبقين والعنف الجاري في ولايتي كاشين وراخين.
    In cases where this should prove not to be achievable, the AWG-LCA would need to identify a clear and limited set of remaining political choices. UN فإذا تعذر ذلك، ينبغي للفريق أن يحدّد مجموعة واضحة ومحددة من الخيارات السياسية المتبقية.
    15. The remaining political challenges, which could still negatively affect the electoral calendar, should not be underestimated. UN 15 - ولا ينبغي التقليل من شأن التحديات السياسية المتبقية التي ما زال بإمكانها التأثير سلبا على جدول الانتخابات.
    The detention of all remaining political prisoners will continue to overshadow and undermine any confidence in the Government's efforts. UN وسيظل احتجاز جميع السجناء السياسيين الباقين يُلقي بظلالـه على جهود الحكومة ويقوِّض أي ثقة فيها.
    Among the remaining political prisoners there are at least 100 women. UN ومن بين السجناء السياسيين الباقين 100 امرأة على الأقل.
    The release of all remaining political prisoners will be a significant step in that regard. UN وسيكون الإفراج عن جميع السجناء السياسيين الباقين خطوة هامة في هذا الصدد.
    His delegation also called on the Government to release all remaining political prisoners. UN وناشد وفده أيضا هذه الحكومة اطلاق سراح جميع السجناء السياسيين الباقين.
    We welcome the release of Palestinian prisoners announced by Israel since the signing of the Declaration and urge the speedy release of all remaining political prisoners and detainees. UN ونرحب بإطــلاق ســراح السجناء الفلسطينيين الذي أعلنته اسرائيل منذ توقيع اﻹعلان ونحــث علــى الاســـراع بإطـــلاق سراح جميع السجناء والمحتجزين السياسيين الباقين.
    He therefore implored the United Nations to take immediate action to end the colonial occupation of Puerto Rico and called for the immediate release of the remaining political prisoners. UN وهو لهذا يتوسل إلى الأمم المتحدة أن تتخذ إجراءً على الفور لإنهاء الاحتلال الاستعماري لبورتوريكو ويطالب بالإفراج الفوري عن السجناء السياسيين الباقين.
    It was hoped that the Government would address the outstanding human rights issues, including by releasing the remaining political prisoners. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن تعالج الحكومة مسائل حقوق الإنسان المتبقية، بما فيها إطلاق سراح السجناء السياسيين المتبقين.
    In that process, the problem of the remaining political prisoners in South Africa will no doubt continue to be addressed with a view to an early solution. UN وفي هذه العملية، لا شك أن مشكلة السجناء السياسيين المتبقين في جنوب افريقيا ستظل موضع بحث بهدف إيجاد حل مبكر لها.
    However, there are several remaining political prisoners who did not benefit from these amnesties or were recently arrested under the same legislation. UN إلا أن هناك العديد من السجناء السياسيين المتبقين الذين لم يستفيدوا من قرارات العفو المذكورة أو أنهم اعتُقِلوا مؤخراً بموجب نفس تشريعات.
    The Secretary-General issued a statement underscoring his expectation that no further restrictions would be placed on her and urging the Myanmar authorities to build on that action by releasing all remaining political prisoners. UN وأصدر الأمين العام بيانا أعرب فيه عن أمله ألا تُفرض عليها قيودٌ أخرى وحث السلطات على البناء على هذا الإجراء بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين.
    Restrictions on the freedom of information, expression and the press have yet to be fully lifted and the remaining political prisoners have yet to be released. UN أما القيود المفروضة على حرية تبادل المعلومات والتعبير والصحافة فلم تلغ تماما بعد، كما لم يطلق بعد سراح السجناء السياسيين المتبقين.
    I also urged the Government to release the majority of the remaining political prisoners in the near future and eventually all of them. UN وقمت أيضا بحث الحكومة على الإفراج عن أغلبيــة المعتقلين السياسيين المتبقين في المستقبل القريب والإفراج عنهم جميعا في النهاية.
    " The signature of this document will mark the beginning of the second phase, which will deal with the implementation of the remaining political items of the Lusaka Protocol. UN " وسيكون توقيع هذه الوثيقة بداية المرحلة الثانية، التي ستتطرق إلى تنفيذ البنود السياسية المتبقية في بروتوكول لوساكا.
    The Government of Angola had indicated that the signing of the Memorandum marked the beginning of the second phase of the peace process dealing with the remaining political items of the Lusaka Protocol. UN وأشارت حكومة أنغولا إلى أن توقيع المذكرة يمثل بدء المرحلة الثانية من عملية السلام التي تتصدى للبنود السياسية المتبقية في بروتوكول لوساكا.
    We do believe that the remaining political issues will be settled in an expeditious manner in order to narrow the existing gaps and enable the completion of CTBT at the latest in the year 1996. UN ونحن نعتقد فعلاً أن القضايا السياسية المتبقية ستتم تسويتها بسرعة بغية تضييق الفجوات القائمة حالياً وإتاحة المجال ﻹنجاز معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في موعد أقصاه عام ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus